sexta-feira, 28 de setembro de 2007

Jezikri Haiti


Paske, Bondye sitèlman renmen lèzòm li bay sèl Pitit li a pou yo. Tout moun ki va mete konfyans yo nan li p'ap pedi lavi yo. Okontrè y'a gen lavi ki p'ap janm fini an.
Bondye pa voye Pitit li a sou latè pou kondannen lèzòm, men pito pou l' te kapab delivre yo.
Moun ki mete konfyans yo nan Pitit Bondye a p'ap kondannen. Men, moun ki pa kwè nan li, yo deja kondannen, paske yo pa t' gen konfyans nan sèl Pitit Bondye a.
Men ki bò kondannasyon an soti pou yo: limyè a te vini nan lemonn, men lèzòm te pito fènwa a pase limyè a, paske sa y'ap fè a mal.
Lè yon moun ap fè sa ki mal, li pa vle wè limyè a, li p'ap vini kote limyè a ye, paske li pè pou move zak li yo pa parèt aklè.
Men, moun ki fè sa ki bon vre, se nan limyè a menm l'ap vini, pou moun ka wè aklè se obeyi l'ap obeyi Bondye nan sa l'ap fè a.


Jan 3


Jan 1
¶ Anvan Bondye te kreye anyen, Pawòl la te la. Pawòl la te avèk Bondye. Sa Bondye te ye, se sa Pawòl la te ye tou.
Pawòl la te la avèk Bondye depi nan konmansman.
Se ak Pawòl la Bondye fè tout bagay. Nan tou sa ki te fèt, pa t' gen anyen ki te fèt san Pawòl la.
Lavi, se nan li sa te ye. Se lavi sa a ki te bay tout moun limyè.
¶ Limyè a klere nan fènwa a. Men, fènwa a pa t' resevwa li.
Bondye te voye yon nonm ki te rele Jan.
Li te vin sèvi temwen pou pale sou limyè a. Li te vini pou tout moun ki te tande mesaj li a te ka kwè.
Se pa li menm ki te limyè a. Li te vin pou sèvi temwen pou pale sou limyè a.
Limyè sa a, se li ki limyè tout bon an. Se li menm ki vin sou latè epi k'ap klere tout moun.
Pawòl la te nan lemonn. Se ak Pawòl la Bondye te fè tou sa ki nan lemonn; men, moun ki nan lemonn pa t' rekonèt li.
Li vin nan peyi l'; men tout moun nan peyi l' pa t' resevwa li.
Men, sa ki te resevwa l' yo, sa ki te kwè nan li yo, li ba yo pouvwa tounen pitit Bondye.
Yo pa t' vin pitit Bondye jan sa fèt pami lèzòm sou latè, paske sa pa t' soti nan egzijans lachè, ni nan volonte lèzòm. Se Bondye menm ki te papa yo.
Pawòl la tounen moun. Li te vin viv nan mitan nou, li mennen yon lavi ki te konfòm nèt ak verite a, ak renmen nan tout kè li. Nou wè pouvwa li, se te pouvwa Bondye Papa a te bay sèl Pitit li a.

Ježíši Kristu slavos


16Vždyť Bůh tak miloval svět, že dal svého jediného Syna, aby každý, kdo v něho uvěří, unikl záhubě a získal věčný život.
17Bůh svého Syna neposlal proto, aby svět odsoudil, ale zachránil.
18Kdo v něho věří, unikne odsouzení. Kdo však v něho nevěří, odsuzuje sám sebe, protože odmítá milost nabízenou samým Bohem.
19Pro takové lidi je osudné, že na svět přišlo světlo, ale oni se nechtějí vzdát tmy, protože doufají, že ta zakryje jejich viny.
20Zlé činy dělá člověk potmě, aby to nikdo nevěděl. Bojí se světla, aby nebyl odhalen.
21Kdo se však řídí Boží pravdou, tíhne ke světlu, aby věděl, zda jsou jeho činy v souladu s Boží vůlí."



Jan 3



Jan 1
Kristus existoval od věčnosti, byl stále s Bohem Otcem a byl to Bůh sám. On byl tvořícím Božím Slovem, kterým vše vzniklo a trvá.
Je zdrojem všeho života a pro lidi světlem na cestě k Bohu.
To světlo přemáhá temnotu světa, ale ta ho nikdy nepřekoná.
Bůh pověřil muže, který se jmenoval Jan (zvaný Křtitel),
aby svědčil o Ježíši a vedl lidi k víře, že Ježíš je tím světlem.
Jan nikdy ani nenaznačil, že by jím byl on sám.
Ježíš je to pravé světlo, které září vstříc každému člověku.
Přišel na zem, kterou stvořil a k lidem, které miloval, ale oni ho nepřijali.
Těm však, kteří ho přece přijali a uvěřili v něho, otevřel přístup do Boží rodiny.
Nestali se jejími členy rodem ani lidským úsilím, ale Božím působením.
A věčné Slovo se stalo člověkem, který žil mezi námi. Viděli jsme jeho vznešenost, vznešenost vlastní jedinému Božímu Synu. Poznali jsme jej plného lásky a pravdy.

Isusa Krista Croácia


16Bog je toliko volio svijet da je dao svojega jedinorođenog Sina da nijedan koji u njega vjeruje ne pogine, nego da ima vječni život.
17Jer Bog nije poslao svojega Sina na svijet da svijet osudi, nego da se svijet spasi po njemu.
18Neće biti suda za one koji vjeruju u njega. Ali oni koji u njega ne vjeruju već su osuđeni jer nisu vjerovali u jedinoga Božjeg Sina.
19Osuđeni su zbog ovoga: svjetlo je došlo s neba na svijet, ali su ljudi više voljeli tamu nego svjetlo jer su im djela bila zla.
20Oni mrze svjetlo jer žele griješiti u tami. Klone se svjetla da se njihovi grijesi ne razotkriju i da ne budu kažnjeni.
21Ali oni koji čine istinu rado dolaze k svjetlu da se vidi kako čine ono što Bog od njih traži.'


Evanðelje po Ivanu 3


2U početku je bio kod Boga.
3Stvorio je sve što postoji. Ne postoji ništa što nije On stvorio.
4U njemu bijaše život i taj je život svjetlo ljudima.
5To svjetlo prodire kroz tamu i tama ga nikada ne može ugasiti.
6Bog je poslao Ivana Krstitelja
7da svima govori o svjetlu kako bi svatko mogao povjerovati na temelju njegova svjedočanstva.
8Sam Ivan nije bio svjetlo; on je bio tek svjedok koji je trebao govoriti o svjetlu.
9Onaj koji je istinito svjetlo što prosvjetljuje svakog čovjeka došao je na svijet.
10Iako je stvorio svijet, kad je došao, svijet ga nije prepoznao.
11Nisu ga prihvatili ni u njegovoj vlastitoj zemlji, u vlastitom narodu.
12Ali svima onima koji su povjerovali u njega i prihvatili ga dao je pravo da postanu Božjom djecom jer su se pouzdali u njegovo ime da ih spasi.
13Svi koji povjeruju u njega ponovno se rađaju, ali ne tjelesnim rođenjem koje dolazi od ljudske strasti ili od čovjekove volje, nego od Boga.
14Tako je On, koji bijaše Riječ, postao čovjekom i živio je ovdje na zemlji, među nama. Bio je pun milosti i istine. A mi smo vidjeli njegovu slavu, slavu Očeva Sina jedinca.

Evanðelje po Ivanu 1

イエス・キリスト Japonês


神についての真実を明らかにし、人間の背きの罪を償うためにイエスは来られました。
ヨハネの福音書1章18節:「いまだかつて神を見た者はいない。父のふところにおられるひとり子の神(イエス・キリスト)が、神を説き明かされたのである。」
コリント人への手紙第二5章21節には次のように記されています。「神は、罪を知らない方(キリスト)を、私たちの代わりに罪とされました。それは、私たちが、この方にあって、神の義となるためです。」別の言い方をすれば、イエスは私たちの罪の故に死なれました。そうすることで、私たちが当然受けるべく永遠の死という名の報いを受けなくてもよいことになるからです。

イエスは私たちの罪のために死なれました。そして、死に打ち勝つ復活をなさいました。
コリント人への手紙第一15章22節には次のように記されています。「すなわち、アダムにあってすべての人が死んでいるように、キリストによってすべての人が生かされるからです。」更に、(54−57節)「しかし、朽ちるものが朽ちないものを着、死ぬものが不死を着るとき、『死は勝利にのまれた。』としるされている、みことばが実現します。『死よ。おまえの勝利はどこにあるのか。死よ。おまえのとげはどこにあるのか。』死のとげは罪であり、罪の力は律法です。しかし、神に感謝すべきです。神は、私たちの主イエス・キリストによって、私たちに勝利を与えてくださいました。」と記されています。


私たちの罪が赦され、永遠のいのちをもたらす神との関係を持つためには、イエス・キリスト以外に道はありません。
「しかし私たちがまだ罪人であったとき、キリストが私たちのために死んでくださったことにより、神は私たちに対するご自身の愛を明らかにしておられます。」( (
ローマ人への手紙5章8節


イエスは次のように仰せられました。「わたしが道であり、真理であり、いのちなのです。わたしを通してでなければ、だれひとり父のみもとに来ることはありません。」(ヨハネの福音書14章6節

주 예수의 은혜가 모든 자들에게 있을찌어다 아멘 Koréia


하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라
하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 저로 말미암아 세상이 구원을 받게하려 하심이라
저를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라
그 정죄는 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되 사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어두움을 더 사랑한 것이니라
악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요
진리를 좇는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 하시니라



요한복음 3



요한복음 1
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
그가 태초에 하나님과 함께 계셨고
만물이 그로 말미암아 지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라
그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
빛이 어두움에 비취되 어두움이 깨닫지 못하더라
하나님께로서 보내심을 받은 사람이 났으니 이름은 요한이라
저가 증거하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증거하고 모든 사람으로 자기를 인하여 믿게 하려 함이라
그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증거하러 온 자라
참빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비취는 빛이 있었나니
그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
자기 땅에 오매 자기 백성이 영접지 아니하였으나
영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니
이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자들이니라
말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라

Ісуса Христа - Ucrânia


Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Однородженого, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне.
Бо Бог не послав Свого Сина на світ, щоб Він світ засудив, але щоб через Нього світ спасся.
Хто вірує в Нього, не буде засуджений; хто ж не вірує, той вже засуджений, що не повірив в Ім'я Однородженого Сина Божого.
Суд же такий, що світло на світ прибуло, люди ж темряву більш полюбили, як світло, лихі бо були їхні вчинки!
Бо кожен, хто робить лихе, ненавидить світло, і не приходить до світла, щоб не зганено вчинків його.
А хто робить за правдою, той до світла йде, щоб діла його виявились, бо зроблені в Бозі вони.

Йоан 3


Йоан 1
Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.
Воно в Бога було споконвіку.
Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього.
І життя було в Нім, а життя було Світлом людей.
А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його.
Був один чоловік, що від Бога був посланий, йому ймення Іван.
Він прийшов на свідоцтво, щоб засвідчити про Світло, щоб повірили всі через нього.
Він тим Світлом не був, але свідчити мав він про Світло.
Світлом правдивим був Той, Хто просвічує кожну людину, що приходить на світ.
Воно в світі було, і світ через Нього повстав, але світ не пізнав Його.
До свого Воно прибуло, та свої відцурались Його.
А всім, що Його прийняли, їм владу дало дітьми Божими стати, тим, що вірять у Ймення Його,
що не з крови, ані з пожадливости тіла, ані з пожадливости мужа, але народились від Бога.
І Слово сталося тілом, і перебувало між нами, повне благодаті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Однородженого від Отця.

愿 主 耶 稣 的 恩 惠 常 与 众 圣 徒 同 在 。 阿 们 !China


「 神 爱 世 人 , 甚 至 将 他 的 独 生 子 赐 给 他 们 , 叫 一 切 信 他 的 , 不 至 灭 亡 , 反 得 永 生 。
因 为 神 差 他 的 儿 子 降 世 , 不 是 要 定 世 人 的 罪 ( 或 作 : 审 判 世 人 ; 下 同 ) , 乃 是 要 叫 世 人 因 他 得 救 。
信 他 的 人 , 不 被 定 罪 ; 不 信 的 人 , 罪 已 经 定 了 , 因 为 他 不 信 神 独 生 子 的 名 。
光 来 到 世 间 , 世 人 因 自 己 的 行 为 是 恶 的 , 不 爱 光 , 倒 爱 黑 暗 , 定 他 们 的 罪 就 是 在 此 。
凡 作 恶 的 便 恨 光 , 并 不 来 就 光 , 恐 怕 他 的 行 为 受 责 备 。
但 行 真 理 的 必 来 就 光 , 要 显 明 他 所 行 的 是 靠 神 而 行 。 」


約 翰 福 音 3


因 为 只 有 一 位 神 , 在 神 和 人 中 间 , 只 有 一 位 中 保 , 乃 是 降 世 为 人 的 基 督 耶 稣 ;


提 摩 太 前 書 2

Jesucristo - povo de Língua espanhola


Jesucristo murió por el amor que Dios tuvo por Su creación.

El murió por nuestros pecados.

Dios es El Redentor

Jesucristo vino a explicar la verdad acerca de Dios y a pagar el precio de la rebelión del hombre.
Juan 1:18 "A Dios nadie le vió; jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer."
2 Corintios 5:21 dice, "Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él." En otras palabras, Jesús murió por nuestros pecados, para que nosotros no tuviéramos que pagar el castigo que merecíamos por la justicia verdadera, este castigo era la muerte eterna.

Jesucristo murió por nuestros pecados, y fue elevado victoriosamente sobre la muerte.

1 Corintios 15:22, "Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados." Y, en los versículos 54 al 57 dice, "Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: Sorbida la muerte con victoria. ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿Dónde, oh sepulcro, tu victoria? ya que el aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado, la ley. Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo."

Jesucristo es el único que puede hacer que nuestros pecados sean perdonados y que podamos tener una relación con Dios que resulte en vida eterna."Mas Dios muestra su amor para con nosotros, en que siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros." (Romanos 5:8) "Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí." (Juan 14:6).

Иисус Христос - Russia


Из-за Божьей любви к своему творению, Иисус умер за наши грехи! (Бог является Искупителем)

Иисус пришел объяснить истину о Боге и заплатить цену за человеческое непослушание.
Евангелие от Иоанна 1гл .18 ст.: “Бога никто никогда не видел; единородный Сын (Иисус), сущий в недре Отчем, Он явил.” Иисус явил, показал нам Бога.

2 Послание к Коринфянам 5гл .21 ст.: “Ибо не знавшего греха (Иисуса) Он (Бог) сделал для нас жертвою за грех , чтобы мы в Нем (Иисусе) сделались праведными перед Богом.” Другими словами, Иисус умер за наши грехи, чтобы мы не понесли наказание - вечную смерть - требуемое по справедливости.

Иисус умер за наши грехи и был воскрешен из мертвых , победив смерть1Послание к Коринфянам 15 гл . 22 ст.: “Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут” и снова (ст. 54-57) “Поглощена смерть победою. Смерть ! где твое жало? Ад ! где твоя победа? Жало же смерти - грех; а сила греха - закон. Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!”

Иисус Христос - единственный путь , через который наши грехи могут быть прощены и мы можем иметь взаимоотношения с Богом, результат которых - жизнь вечная.“Бог свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками” (Послание к Римлянам 5 гл. 8 ст).

Иисус сказал: “Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу как только через Меня” (Евангелие от Иоанна 14гл. 6 ст.)



http://christiananswers.net/russian/gospel/russian5.html

Gesu' Cristo - Itália



L'amore di Dio per la Sua creazione e' stato dimostrato quando Gesu' Cristo mori' per i nostri peccati.
(Dio e' il Salvatore)

Gesu' venne per dimostrare la verita' di Dio e per pagare il prezzo della ribellione dell'uomo.
Giovanni 1:18 - "Nessuno ha mai visto Dio; l'unigenito Figlio, che e' nel seno del Padre, e' Colui che lo ha fatto conoscere."
2 Corinzi 5:21 - "Egli ha fatto essere peccato per noi Colui che non ha conosciuto peccato, affinche' noi potessimo diventare giustizia di Dio in Lui." In altre parole, Gesu' e' morto per i nostri peccati, affinche' noi non dovessimo pagare la penalita' richiesta dalla mera giustizia, che sarebbe la morte eterna.

Gesu' e' morto per i nostri peccati ed e' risuscitato vittorioso contro la morte. "Come tutti muoiono in Adamo, cosi' tutti saranno vivificati in Cristo." (1 Corinzi 15:22).

E leggiamo nei versetti 54-57: "Quando questo corruttibile avra' rivestito l'incorruttibilita' e questo mortale avra' rivestito l'immortalita', allora sara' adempiuta la parola che fu scritta: 'La morte e' stata inghiottita nella vittoria'. O morte, dov'e' il tuo dardo? O inferno, dov'e' la tua vittoria? Ora il dardo della morte e' il peccato, e la forza del peccato e' la legge. Ma ringraziato sia Dio che ci da' la vittoria per mezzo del Signor nostro Gesu' Cristo."

Gesu' Cristo e' l'unica via per ricevere il perdono dei nostri peccati e per stabilire una relazione con Dio che risulta nella vita eterna."Dio manifesta il Suo amore verso di noi in questo: che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo e' morto per noi." (Romani 5:8).

Gesu' disse: "Gesu' gli disse: 'Io sono la via, la verita' e la vita; nessuno viene al Padre se non per mezzo di me." (Giovanni 14:6).

Jézus Krisztus - Hungaros


Jézus eljött, hogy elmondja Istenrõl az igazságot és megfizesse az árat az ember lázadásáért.
János 1,18: “Istent soha senki sem látta: az egyszülött Isten, aki az Atya kebelén van (Jézus Krisztus), az jelentette ki õt.”

A 2Korinthus 5,21 azt mondja: “Mert azt, aki nem ismert bûnt (Krisztust), bûnné tette értünk (Isten), hogy mi Isten igazsága legyünk õbenne.” Azaz Jézus a mi bûneink miatt halt meg, hogy nekünk ne kelljen megfizetni az igazságos ítélet által megkövetelt árat - az örök halált.

Jézus meghalt a bûneinkért és gyõzött a halál felett.Az 1Korinthus 15,22 azt mondja: “Mert ahogyan Ádámban mindnyájan meghalnak, úgy a Krisztusban is mindnyájan életre kelnek.”, és ismét az 54-57 versekben: “Teljes a diadal a halál fölött! Halál, hol a te diadalod? Halál, hol a te fullánkod? A halál fullánkja a bûn, a bûn ereje pedig a törvény. De hála az Istennek, aki a diadalt adja nekünk a mi Urunk Jézus Krisztus által!”

Jézus Krisztus az egyetlen út, hogy bûneink megbocsátassanak, és olyan kapcsolatunk legyen Istennel, ami örök életet eredményez.“Isten azonban abban mutatta meg rajtunk a szeretetét, hogy Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor bûnösök voltunk” (Róma 5,8). Jézus azt mondta: “Én vagyok az út, az igazság és az élet; senki sem mehet az Atyához, csakis énáltalam.”

Jésus-Christ França


C'est à cause de son amour pour sa création que Jésus-Christ est mort pour nos péchés!
(Dieu est Rédempteur)
Jésus-Christ est venu pour communiqué la vérité sur Dieu et pour payer le prix de la rébellion de l'homme.

Jean 1:18: "Personne n'a jamais vu Dieu; le Fils unique (Jésus-Christ), qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître."

2 Corinthiens 5:21 dit: "Celui qui n'a point connu le péché, il l'a fait devenir péché pour nous." Autrement dit, Jésus-Christ est mort à cause de nos péchés, afin que nous n'ayions pas besoin de payer nous-mêmes la peine exigée par la vraie justice, celle de la mort éternelle.

Jésus-Christ est mort pour nos péchés, et Il est revenu à la vie, victorieux sur la mort.1 Corinthiens 15:22: "Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ" et encore, (vss 54-57)

"La mort a été engloutie dans la victoire. O mort, où est ta victoire? O mort, où est ton aiguillon? L'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la loi. Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!"

Jésus-Christ est la seule voie qui nous donne le pardon de nos péchés et une relation avec Dieu qui abouti à la vie éternelle.Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous" (Romains. 5:8).

Jésus a dit: "Je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi" (Jean 14:6).

Исус Христос - Bulgária


Поради любовта на Бога към Своето творение, Исус умря заради нашите грехове!
(Бог е Изкупителят)

Исус дойде, за да обясни истината за Бога и да заплати за човешкото непослушание.

Евангелие от Йоан 1:18: "Никой никога не е видял Бога. Единородният Син (Исус Христос), който е в лоното на Отца, Той Го изяви."

2 Коринтяни 5:21: "Който (Бог) за нас направи грешен Онзи (Исус Христос), който не знаеше грях, за да станем ние чрез Него праведни пред Бога". С други думи, Исус умря заради нашите грехове, за да не получим ние наказанието - вечна смърт - което истинската справедливост изискваше.

Исус умря заради нашите грехове и беше възкресен от мъртвите, победил смъртта.
1 Коринтяни 15:22: "Защото както в Адам всички умират, така и в Христос всички ще живеят" и отново (стихове 54-57)
"Погълната биде смъртта победоносно. О, смърт, къде ти е победата? О, смърт, къде ти е жилото? Но жилото на смъртта е грехът, а силата на греха е законът; но благодарение да бъде на Бога, който ни дава победата чрез нашия Господ Исус Христос!".

Исус Христос е единственият път, чрез който могат да бъдат опростени нашите грехове и ние можем да имаме взаимоотношения с Бога, които да ни дадат вечен живот."Но Бог доказа Своята любов към нас в това, че докато бяхме още грешници, Христос умря за нас" (Римляни 5:8).

Исус казва: "Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца, освен чрез Мен" (Евангелие от Йоан 14:6)

Jezu Krishti - Albânia


Për shkak të dashurisë së Perëndisë për Krijimin e tij, Jezu Krishti vdiq për mëkatet tona!
(Perëndia është shpëtimtari)

Jezusi erdhi që të shpjegojë të vërtetën mbi Perëndinë dhe të paguajë çmimin për rebelimin e njeriut.

Gjoni 1:18 "Askush s'e pa Perëndinë kurrë; i Bir, që është në gjirin e t'Et, është ai që e ka bërë të njohur"

2 Korintasve 5:21 thotë, "Sepse ai bëri të jetë mëkat për ne ai që nuk njihte mëkat, që ne të bëhemi drejtësia e Perëndisë në të". Me fjalë të tjera, Jezusi vdiq për mëkatet tona, në mënyrë që ne të mos paguanim për gjykimin tonë nga drejtësia e vërtetë - vdekjen e përjetshme.

Jezusi vdiq për mëkatet tona dhe u ringjall fitimtar nga vdekja.

1 Korintasve 15:22: "Sepse, ashtu sikur të gjithë vdesin në Adamin, kështu të gjithë do të ngjallën në Krishtin" dhe vazhdon me tutje, (vargjet 54-57) "Edhe ky trup që prishet, kur të veshë mosprishjen, edhe ky i vdekshëm kur të veshë pavdekësinë, atëherë do të realizohet fjala që është shkruar: ''Vdekja u përpi në fitore''. O vdekje, ku është gjëmba jote? O ferr, ku është fitorja jote? Edhe gjëmba e vdekjes është mëkati; dhe fuqia e mëkatit është ligji. Por ta falënderojmë Perëndinë që na jep fitoren me anë të Zotit tonë Jezu Krisht".

Jezu Krishti është e vetmja rrugë që të na falen mëkatet dhe të kemi nje marrëdhënie të përjetshme me Perëndinë."Por Perëndia e tregon dashurinë e tij ndaj nesh në atë që, kur ende ishim mëkatarë, Krishti vdiq për ne" (Romakëve 5:8).

Jezusi tha "Unë jam rruga, e vërteta dhe jeta; askush nuk vjen tek Ati përveçse nëpërmjet meje" (Gjoni 14:6).

Ježíš Kristus - Checo




Ježíš přišel, aby nám objasnil pravdu o Bohu a zaplatil nejvyšší cenu za lidskou vzpouru.
Jan 1,18: “Boha nikdo nikdy neviděl. Jednorozený Bůh, který spočívá v náručí Otcově (tj. Ježíš Kristus),ten (o Něm) podal zprávu.”

2 Korintským 5,21 říká: “Toho (Ježíše Krista), který nepoznal hřích, kvůli nám ztotožnil (Bůh) s hříchem, abychom v něm dosáhli Boží spravedlnosti”. Jinými slovy, Ježíš zemřel za naše hříchy, abychom za ně my nemuseli zaplatit tím, co žádá pravá spravedlnost – věčnou smrtí.

Ježíš zemřel za naše hříchy a byl slavně vzkříšen ze smrti.
1 Korintským 15,22: “Neboť tak jako v Adamovi všichni umírají, tak také v Kristu budou všichni oživeni” a dale (ve verších 54-57) “A když toto pomíjivé oblékne nepomíjivost a toto smrtelné oblékne nesmrtelnost, tehdy se uskuteční to slovo, které bylo napsáno: ‘Smrt byla pohlcena ve vítězství. Kde je, ó smrti, tvůj osten? Kde je, ó peklo, tvé vítězství?’ Ostnem smrti je pak hřích a mocí hříchu Zákon. Ale díky Bohu, který nám dává vítězství skrze našeho Pána Ježíše Krista!”

Ježíš Kristus je jediná cesta k tomu, aby nám byly naše hříchy odpuštěny a abychom měli s Bohem dobrý vztah, který vyústí ve věčný život.

“Bůh však prokazuje svou lásku k nám tím, že Kristus za nás zemřel, když jsme ještě byli hříšní.” (Římanům 5,8).

Ježíš řekl: “Já jsem ta cesta, i pravda, i život. Žádný nepřichází k Otci než skrze mne.” (Jan 14,6).


http://christiananswers.net/czech/gospel/gospel5-cs.html

Jesus Christus - Alemanha


Jesus Christus Starb Fuer Unsere Suenden, Weil Gott Seine
Schoepfung Liebte! (Gott ist der Erloeser)


Jesus kam zu uns um uns die Wahrheit ueber Gott zu erklaeren und den Preis fuer den Widerstand des Menschen gegen Gott zu bezahlen.


Johannes, 1:18 "Niemand hat Gott je gesehen. Der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoss ist (Jesus Christus), der hat es uns verkuendet."


2 Korinther, 5:21 sagt uns, "Denn Er (Gott) hat den (Christus) der von keiner Suende wusste, fuer uns zur Suende gemacht, auf das wir in ihm die Gerechtigkeit sein wuerden, die vor Gott gilt." In anderen Worten, Jesus starb wegen unseren Suenden, so dass wir nicht die Strafe der wahren Justiz bezahlen muessen - unseren ewigen Tod.


Jesus starb fuer unsere Suenden und wurde wieder auferweckt von den Toten.1 Korinther, 15:22: "Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, so werden sie in Christus alle lebendig gemacht werden" und noch einmal, (Verse 54-57) "Der Tod wurde vom Sieg verschlungen. Tod, wo ist Dein Stachel? Hoelle wo ist Dein Sieg? Der Stachel des Todes ist die Suende, und die Macht der Suende ist das Gesetz. Jedoch, Dank sei dem Herrn! Er gibt uns den Sieg durch unseren Herrn Jesus Christus."


Jesus Christus ist der einzige Weg unsere Suenden vergeben zu wissen und eine tiefe Beziehung mit Gott zu haben. Durch Ihn rden wir ewiges Leben erhalten."Darum preiset Gott und seine Liebe fuer uns, dass Christus fuer uns gestorben ist, da wir noch Suender waren (Roemer, 5:8)".



Jesus sagte "Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zu dem Vater, denn durch mich (Johannes, 14:6)."

Jezus Christus - Holanda



Maar God werd een zondeloos Mens mens om ons rechtvaardig te maken in zijn ogen. De horror van het kruis toont ons hoe boos hij is over de zonde. Het feit dat hij begeerte ziet als overspel en haat als moord toont ons hoe serieus dit allemaal wel is. En dit feit moet ons wel tot diepe spijt drijven over wat we hebben gedaan.

Denk eens aan wat God allemaal deed om de zaak in orde te krijgen. Jezus van
Nazaret werd wreed verwond voor onze ongerechtigheden…’de Heer wilde hem breken.’ God houdt zoveel van je, dat hij het in orde wilde maken door het kruis, en daarna overwon hij het graf door zijn opstanding.


De bijbel zegt: ‘Want God had de wereld zo lief, dat hij zijn enige Zoon heeft gegeven, opdat iedereen die in hem gelooft niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.’ (Joh. 3:16).


Maak ernst met het tonen van berouw en vertrouw de Redder (dat je wederom geboren bent. Zie Joh. 3:1-5), of je zult onder zijn brandende toorn blijven liggen en uiteindelijk in de hel belanden.


God wil niet dat dat gebeurt, dus belijdt je zonden nu meteen aan hem (misschien krijg je morgen geen kans meer), stel je vertrouwen op Jezus Christus om je te redden en dan zul je overgaan van de dood in het leven.


Bid een gebed als dit:
‘Lieve God, vandaag keer ik me af van al mijn zonden (wees specifiek). Vandaag stel ik mijn vertrouwen in Jezus Christus alleen als mijn Heer en Heiland. Vergeef me, verander mijn hart en schenk me uw genadegave van
eeuwig leven. In de naam van Jezus Christus bid ik u dit, amen.'
Lees je
bijbel dagelijks en gehoorzaam aan wat er staat (Zie Joh. 14:21).
Bedankt dat je dit wilde lezen.

Yesus Kristus - Indonésia


Namun Allah menjadi Manusia berdosa untuk menjadikan kita benar dihadapanNya. Kengerian Salibmenyatakan betapa murkanya Allah terhadap dosa-dosa kita. Kenyataan bahwa Dia terlihat seperti seorang pezinah dan pembunuh memperlihatkan kepada kita bahwa hal-hal itu sangat serius, dan seharusnya membuat kita bersedih dengan apa yang telah kita perbuat.

Pikirkan tentang apa yang telah Allah lakukan untuk memperbaiki keadaan jadi baik. Yesus dari Nazaret telah disiksa dengan kejam na kesalahan kita… “namun kehendak Tuhan akan terlaksana olehnya.” Allah sangat mengasihimu sehingga hal tersebut membuat Dia senang agar segala sesuatu menjadi benar, lalu Dia mengalahkan kematian melalui kebangkitan.

Alkitab berkata, “Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak, Nya yang tunggal, sehingga setiap orang yang percaya kepadaNya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal” (Yohanes 3:16).

Pastikan bahwa Saudara telah bertobat dan percaya pada Keselamatan (bahwa Saudara ìlahir baruîólihat Yohanes 3:1-5), atau Saudara akan berada dibawah murkaNya yang dahsyat, dan berakhir di Neraka.

Allah tidak pernah menginginkan hal itu sampai terjadi, jadi akui dosa Saudara kepadaNya sekarang (Saudara tidak akan pernah tahu hari esok), percayalah kepada Yesus yang menyelamatkan Saudara, dan Saudara akan selamat.

Berdoa seperti ini:

“Tuhan yang pengasih, saat ini aku meninggalkan semua dosa-dosaku (secara spesifik). Saat ini ku letakkan kepercayaan ku pada Kristus saja, Tuhan dan Juruselamat ku. Aku memohon ampunan Mu, ubah hatiku, dan berikan aku hadiah hidup kekal. Dalam Nama Yesus. Amen.”

Lalu mulai untuk membaca Alkitab setiap hari, dan patuhi apa yang Saudara baca (Lihat Yohanes 14:21).

Terima kasih sudah membaca ini.