domingo, 17 de fevereiro de 2008

Come to Him any way at all and He will save you


“Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest” (Matthew 11:28).

Jesus told us that all we need to do to be saved is come to Him. When God is drawing a person, it is simple and easy to come to Jesus. Think of Bible examples that prove this.
First, think of the palsied man who was let down to Jesus through a hole in the roof. Look at Mark 2:3-5.

“And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. And when they could not come nigh [near] unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay. When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee”
(Mark 2:3-5).

This man was so sick that he couldn’t get to Jesus alone.
Others had to carry him to the Saviour.
Perhaps you were like that.
You were too ruined by sin to come to Jesus on your own.
Someone had to find you and bring you to church to hear the Gospel.
They had faith enough to bring you to Jesus.

But the sick man had some faith as well. The Scripture says, “When Jesus saw their faith,” that is He saw the faith of all of them, the men who carried him to Jesus, and the faith of the sick man himself.

“When he saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.” What a wonderful thing! This man wanted to come to Jesus. Others helped him to come. The moment he came to Jesus, his sins were forgiven. Your sins will be forgiven too if you come to Jesus.

He will say, “Thy sins are forgiven,” if you come to Him. He said,

“Come unto me…and I will give you rest” (Matthew 11:28).

Second, Zacchaeus, the tax collector came to Jesus and was saved.

“And Jesus entered and passed through Jericho. And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature. And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house” (Luke 19:1-5).

Now drop down and read what Jesus said to Zacchaeus after he came to the Saviour. Look at verses 9 and 10.
Jesus then said to him,
“This day is salvation come to this house…” (v. 9).

Now read verse 10.
“For the Son of man [Jesus] is come to seek and to save that which was lost” (Luke 19:10).
Zacchaeus received Jesus “joyfully” (v. 6).
That is not the usual way people come to Jesus.

They usually come to Him with sorrow for their sin.
But this man came joyfully. You can say that he came to Jesus the wrong way.
But it did not matter. All that mattered was that he came to the Saviour.
He was saved because he came to Jesus.
There is no right or wrong way to come.
Come to Him any way at all and He will save you.
As long as you come to Jesus, you will instantly be saved by Him, as this man was.

Third, Blind Bartimaeus came to Jesus and was saved.

“And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging. And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And many charged him that he should hold his peace [be quiet]: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me. And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee. And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus. And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way”
(Mark 10:46-52).

This blind man came to Jesus. His sight was restored and he was saved, and became a follower of the Saviour. What did he do to get saved?
He simply came to Jesus. That’s all! He came to Jesus and the Saviour healed him and saved him. You see, there is only one requirement. To be saved you must come to Jesus. That’s all!

You don’t have to do anything else! Jesus said, in our text,
“Come unto me…and I will give you rest” (Matthew 11:28).

Fourth, there was a sinful woman who came to Jesus in the house of Simon the Pharisee. Turn to

“And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment” (Luke 7:37-38).

This woman was a well-known sinner in the city.
People knew she was very sinful. She had a bad reputation.
She crept up behind Jesus as He was eating and anointed His feet, and kissed His feet. S
he came to Jesus.

“And he said unto her, Thy sins are forgiven. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also? And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace” (Luke 7:48-50).
She was very sinful. But she came to Jesus anyway.
She came to Him and kissed His feet. And He said to her, “Thy sins are forgiven.”
All she did was come to Jesus. But that was enough! Her sins were forgiven and she was saved!

Please remember that all you have to do to be saved is the same thing she did, the same thing the palsied man did, the same thing Zacchaeus did, the same thing Blind Bartimaeus did.

All of them were saved simply by coming to Jesus. And Jesus says to you,
“Come unto me…and I will give you rest” (Matthew 11:28).

If you will come to Jesus right now, tonight,
He will pardon your sins and save your soul, just as He saved these people in Bible times.
He will save you if you will simply come to Him.
He will wash away all your sins with the Blood He shed on the Cross.
He will clothe you in His righteousness.
He will save you. All you have to do is come to Him.
He is alive right now, at the right hand of God, in Heaven.

Will you come to Him tonight?

COMING TO JESUS!
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

cautiverio, noche y penar - Ven a Él de cualquier modo y Él te salvará.


“Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar” (Mateo 11:28).

Jesús nos dijo que todo lo que necesitamos para ser salvos es venir a Él. Cuando Dios está atrayendo a una persona, es simple y sencillo venir a Jesús. Piensa en ejemplos de la Biblia para probar esto.
Primero, piensa en el hombre paralítico que fue bajado a Jesús por un hoyo al descubrir el techo.

Mira a Marcos 2:3-5.

“Entonces vinieron a él unos trayendo un paralítico, que era cargado por cuatro. Y como no podían acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico. Al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados ” (Marcos 2:3-5).

Este hombre estaba tan enfermo que no podía ir a Jesús solo.
Otros tuvieron que cargarlo al Salvador.

Talvez tú eres así.
Tan arruinado estabas por el pecado para venir a Jesús por ti mismo.
Alguien tuvo que hallarte y traerte a la iglesia a oír el Evangelio.

Ellos tuvieron la fe suficiente para traerte a Jesús.
Pero el enfermo tuvo cierta fe también.

La Escritura dice: “Al ver Jesús la fe de ellos”, o sea que vio la fe de todos ellos, de los hombres que cargaban al hombre a Jesús, y la fe del mismo enfermo.

“Al ver la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.”

¡Qué cosa tan maravillosa!
Este hombre quería venir a Jesús.
Otros lo ayudaron a venir.
El momento que vino a Jesús,
sus pecados fueron perdonados.

Tus pecados también serán perdonados si tú vienes a Jesús.

Él dirá: “Tus pecados te son perdonados,” si vienes a Él. Él dijo,
“Venid a mí…y yo os haré descansar” (Mateo 11:28).
Segundo, Zaqueo, el que recogía los impuestos vino a Jesús y fue salvo.

“Habiendo entrado Jesús en Jericó, iba pasando por la ciudad.
Y sucedió que un varón llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos, y rico, procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. Y corriendo delante, subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí. Cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa” (Lucas 19:1-5).
Ahora baja y lee lo que Jesús le dijo a Zaqueo después de que él vino al Salvador.
Mira los versos 9 y 10. Jesús luego le dijo,
“Hoy ha venido la salvación a esta casa...” (v. 9).
Ahora el verso 10.
“Porque el Hijo del Hombre [Jesús] vino a buscar y a salvar lo que se había perdido” (Lucas 19:10).
Zaqueo recibió a Jesús “gozoso” (v. 6).
Ese no es el modo normal en que la gente viene a Jesús.
Generalmente ellos vienen a Él con dolor por sus pecados.
Pero este hombre vino a Jesús gozoso.

Tú puedes decir que él vino a Jesús del modo incorrecto.
Pero no importó.
Lo único que importó fue que vino a el Salvador.
Él fue salvo porque él vino a Jesús.

No hay modo correcto o incorrecto de venir.
Ven a Él de cualquier modo y Él te salvará.

Con tal que vengas a Jesús, serás salvo intantáneamente por Él, tal como lo fue este hombre.

Tercero, el Ciego Bartimeo fue a Jesús y fue salvo.
“Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando. Y oyendo que era Jesús nazareno, comenzó a dar voces y a decir: ¡Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí! Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí! Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama. El entonces, arrojando su capa, se levantó y vino a Jesús. Respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Maestro, que recobre la vista. Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino” (Marcos 10:46-52).


Este ciego vino a Jesús.
Su vista le fue restaurada y él fue salvo, y se hizo seguidor del Salvador.
¿Qué hizo él para ser salvo?
El simplemente vino a Jesús.
¡Eso es todo!
Él vino a Jesús y el Salvador lo sanó y lo salvó.

Ves, hay un solo requisito.
Para ser salvo tienes que venir a Jesús.

¡Eso es todo!
¡No tienes que hacer otra cosa más!

Jesús dijo,
“Venid a mí…y yo os haré descansar” (Mateo 11:28).

Cuarto, había una mujer pecadora que vino a Jesús en la casa de Simón el fariseo.

“Entonces una mujer de la ciudad, que era pecadora, al saber que Jesús estaba a la mesa en casa del fariseo, trajo un frasco de alabastro con perfume; y estando detrás de él a sus pies, llorando, comenzó a regar con lágrimas sus pies, y los enjugaba con sus cabellos; y besaba sus pies, y los ungía con el perfume” (Lucas 7:37-38).


Esta mujer era una pecadora bien conocida en la ciudad.
La gente sabía que ella era muy pecaminosa.
Ella tenía mala reputación.
Ella fue detrás de Jesús cuando Él estaba comiendo y ungió Sus pies, y besaba Sus pies.
Ella vino a Jesús.
Ahora baja hasta los versos 48-50.

“Y a ella le dijo: Tus pecados te son perdonados. Los que estaban juntamente sentados a la mesa, comenzaron a decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados? Pero él dijo a la mujer: Tu fe te ha salvado, vé en paz” (Lucas 7:48-50).


Ella era muy pecaminosa.
Pero vino a Jesús de todos modos.
Ella vino a Él y besó Sus pies.

Y Él le dijo a ella, “Tus pecados te son perdonados.”

Todo lo que hizo fue venir a Jesús.
¡Pero eso fue suficiente!

¡Sus pecados fueron perdonados y fue salva!

Por favor recuerda que todo lo que tienes que hacer para ser salvo es la misma cosa que ella hizo, la misma cosa que hizo el paralítico, la misma cosa que hizo Zaqueo, la misma cosa que hizo el Ciego Bartimeo. Todos ellos fueron salvos simplemente por venir a Jesús.

Y Jesús te dice a ti,

“Venid a mí…y yo os haré descansar” (Mateo 11:28).

Si vienes a Jesús ahora mismo, esta noche,
Él perdonará tus pecados y salvará tu alma,
tal como Él salvó a estas personas en los tiempos de la Biblia.

Si simplemente vienes a Él, Él te salvará.
Él lavará tus pecados con la Sangre que derramó en la Cruz.
Él te vestirá en Su justicia.
Él te salvará.

Todo lo que tienes que hacer es venir a Él.

Él está vivo ahora mismo, a la diestra de Dios, en el Cielo.

¿Vendrás tú a Él esta noche?
¡VENIR A JESUS!
por Dr. R. L. Hymers, Jr.

Ia adalah gambar Allah yang tidak kelihatan, yang sulung, lebih utama dari segala yang diciptakan

Mereka menangkap Dia di Taman Getsemani.
Mereka menampar wajah-Nya.
Mereka meludahi wajah-Nya dan menjenggut jenggot-Nya.
Mereka mengikat Dia dan mencambuki punggung-Nya sampai terkoyak-koyak.

Ia berdiri di hadapan mereka dalam genangan darah.
Mereka berseru, “Salibkan Dia! Salibkan Dia!”

Ia dipakukan ke kayu salib Romawi.
Ia mati dalam penderitaan amat mengerikan dan dengan cara yang memalukan.

Lihat betapa tenangnya Yesus berdiri,
Terhina di [tempat yang sangat mengerikan ini] Orang-orang berdosa telah membelenggu tangan Yang Mahakuasa Dan meludahi wajah Pencipta mereka

Dengan duri menusuk dan melukai kepala-Nya Mengalir darah dari setiap luka itu;
Punggung-Nya yang penuh dengan luka cambukan,
Namun cambuk yang lebih tajam menusuk jantung-Nya.

Dipakukan di kayu terkutuk dalam keadaan telanjang,
Menjadi tontonan bumi dan sorga,
Tontonan luka menganga dan darah,
Luka dari keajaiban kasih!

(“His Passion” by Joseph Hart, 1712-1768;
to the tune of “‘Tis Midnight, and on Olive’s Brow”).

Kiranya rasa banggaku,
Hanya di dalam Almasih,
Ku buang nafsu hatiku Karna korban-Nya yang suci.
(“When I Survey the Wondrous Cross” by Dr. Isaac Watts, 1674-1748/
Terjemahan “Bila Kuingat SalibNya” dalam Nyanyian Pujian No. 189).

“Akan tetapi Allah menunjukkan kasih-Nya kepada kita,
oleh karena Kristus telah mati untuk kita,
ketika kita masih berdosa.
Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan oleh darah-Nya,
kita pasti akan diselamatkan dari murka Allah.

Sebab jikalau kita, ketika masih seteru,
diperdamaikan dengan Allah oleh kematian Anak-Nya,
lebih-lebih kita, yang sekarang telah diperdamaikan,
pasti akan diselamatkan oleh hidup-Nya!”
(Roma 5:8-10).

“Berfirmanlah Allah,”

Kristus, yang berfirman sehingga alam semesta jadi,
mati menggantikan Anda untuk menyelamatkan engkau dari murka yang kekal.
Itulah berita dari Kitab Kejadian.
Itu adalah pesan dari keseluruhan Alkitab, dari awal sampai akhir
Itu adalah Injil Tuhan dan Juruselamat kita Yesus Kristus.
Datanglah kepada Dia.
Percayalah di dalam Dia.

“Percayalah kepada Tuhan Yesus Kristus dan engkau akan selamat” (Kisah Rasul 16:31).


BERFIRMANLAH ALLAH
Oleh Dr. R. L. Hymers, Jr.

Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature


See how patient Jesus stands,
Insulted in this awful place!
Sinners have bound the Almighty hands,
And spit in their Creator’s face.

With thorns
His temple gored and gashed
Send streams of blood from every part;
His back with heavy scourges lashed,
But sharper scourges tear His heart.

Nailed naked to the accursed wood,
Exposed to earth and heaven above,
A spectacle of wounds and blood,
A sad display of injured love.

(“His Passion” by Joseph Hart, 1712-1768;
to the tune of “‘Tis Midnight, and on Olive’s Brow”).

Forbid it,
Lord, that I should boast,
Save in the death of Christ, my God,
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to His blood.

(“When I Survey the Wondrous Cross,”
by Dr. Isaac Watts, 1674-1748).

“But God commendeth his love toward us,
in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Much more then, being now justified by his blood,
we shall be saved from wrath through him.
For if, when we were enemies,
we were reconciled to God by the death of his Son,
much more, being reconciled, we shall be saved by his life” (Romans 5:8-10).

“And God said.”
Christ, who spoke the universe into being,
died in thy place to save thee from eternal wrath.
That is the message of Genesis.
That is the message of the whole Bible, from end to end.
That is the Gospel of our Lord and Saviour Jesus Christ.

Come to Him Trust in Him.

“Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved” (Acts 16:31).
AND GOD SAID
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación.


Ved cuan paciente está Jesús,
¡Insultado en este horrible lugar!
Los pecadores le ataron de manos,
Y escupieron en el rostro de su Creador.
Con espinas Sus sienes heridas y partidas
Emanan sangre de todas partes;
Sus espaldas por látigo flageladas,
Pero aún más herido está Su corazón.
Clavado desnudo al madero maldito,
Expuesto a la tierra y al cielo,
Un espectáculo de heridas y sangre,
Un retrato triste de amor herido.

(Traducción literal de “His Passion” por Joseph Hart, 1712-1768;
al son de “‘Tis Midnight, and on Olive’s Brow”).

No permitas, Señor,
que me gloríe yo,
Excepto en la muerte de Cristo,
mi Dios,

Las vanidades que men encantan más,
Las sacrifico ante Su sangre.

(Traducción literal de “When I Survey the Wondrous Cross,”

por Dr. Isaac Watts, 1674-1748).

“Mas Dios muestra su amor para con nosotros,
en que siendo aún pecadores,
Cristo murió por nosotros.
Pues mucho más, estando ya justificados en su sangre,
por él seremos salvos de la ira.
Porque si siendo enemigos,
fuimos reconciliados con Dios por la muerte de su Hijo,
mucho más, estando reconciliados, seremos salvos por su vida” (Romanos 5:8-10).


“Y dijo Dios.”
Cristo, quien habló que el universo fuera y fue,
murió en tu lugar para salvarte de la ira eterna.


Ese es el mensaje de Genesis.
Ese es el mensaje de la Biblia entera, de principio a fin.
Ese es el Evangelio de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.

Ven a Él. Confía en Él.

“Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo” (Hechos 16:31).

Y DIJO DIOS
por Dr. R. L. Hymers, Jr