sábado, 16 de fevereiro de 2008

Second, why did this man Jesus fail to defend Himself before those who tortured and killed Him?


“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth” (Isaiah 53:7).


It is always inspiring to hear the last words of martyrs. It lifts our hearts to hear their dying words. Polycarp was a preacher early in the second century.

In English his name is Polycarp, in Latin it is Polycarpus. Polycarp had been a student of the Apostle John. One day he stood before a pagan judge, who said, “You are an old man.

It is not necessary that you die…

Take the oath and I shall release you. What harm is there to say ‘Lord Caesar,’ and to offer incense? You have but to swear by Caesar and I will gladly release you. Deny Christ and you will live.”


Polycarpus replied, “Eighty-six years have I served Him, and He never did me wrong. How can I blaspheme my King who saved me?”

The judge said, “I shall have you consumed with fire.” Polycarpus answered, “The fire you threaten burns but an hour and is quenched.

Do you not know the fire of the coming judgment and everlasting punishment laid up for the impious? But why do you delay? Come, do what you will.”


At this the proconsul sent his herald into the arena to proclaim loudly to the crowd, “Polycarp has confessed himself to be a Christian!”

“Burn him alive!” screamed the pagan multitude.

A fire was prepared.

The executioner approached Polycarp to nail him to the stake.

The victim said calmly, “Leave me as I am.

He who grants me to endure the fire will enable me to remain on the pyre unmoved, without the security you wish from nails.”


Then the preacher lifted his voice in prayer, praising God that he was “deemed worthy to die.” The fire was lighted and a sheet of flame flashed upward about him. When his body did not crumble in the flames, an executioner stabbed him with a dagger.


So ended the life of Polycarpus, pastor at Smyrna and student of the Apostle John

(see James C. Hefley, Heroes of the Faith, Moody Press, 1963, pp. 12-14).



Yet the Lord Jesus Christ did not do so when threatened with torture and death! Yes, He had spoken to the high priest. Yes, He had spoken to the Roman governor Pontius Pilate. But when it came time for Him to be flogged half to death and then nailed to a Cross, the words of the prophet Isaiah describe the wondrous fact that He was silent!


“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth” (Isaiah 53:7).


He said not a word as they beat Him! He said not a word as they nailed Him to the Cross! Let us come to our text and drink deeply from it by asking three questions and answering them.
I. First, who was this man called Jesus?


Who was it of whom the prophet spoke, saying,
“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth…”? (Isaiah 53:7).


The Bible tells us that He was the Lord of glory, the Second Person of the Holy Trinity, God the Son in human flesh! We must never think of Jesus as a mere human teacher or a mere prophet! He did not leave us room to think of Him in these terms, for He said,


“I and my Father are one” (John 10:30).


Again, Jesus said,
“I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live” (John 11:25).


If any other man had said those things we would call him delusional, demonized, distracted, delirious or deranged! But when Jesus said that He and God the Father are one, and when He said, “I am the resurrection and the life,” and words like that, we pause and, even the worst of us, wonder if He may not be right after all!


Though I do not always agree with C. S. Lewis, how can any of us disagree with his famous statement about Jesus Christ? C. S. Lewis said,
I am trying here to prevent anyone saying the really foolish thing that people often say about Him:


“I’m ready to accept Jesus as a great moral teacher, but I don’t accept His claim to be God.” That is the one thing we must not say. A man who was merely a man and said the sort of things Jesus said would not be a great moral teacher.


He would either be a lunatic – on the level of a man who says he is a poached egg – or else he would be a Devil of Hell. You must make your choice. Either this man was, and is, the Son of God: or else a madman or something worse.

You can shut Him up for a fool, you can spit at Him and kill Him as a demon; or you can fall as His feet and call Him Lord and God. But let us not come with any patronizing nonsense about His being a great human teacher. He has not left that open to us. He did not intend to


(C. S. Lewis, Ph.D., Mere Christianity, Harper Collins, 2001, p. 52).


“You can spit at Him and kill Him as a demon; or you can fall at His feet and call Him Lord and God…You must make your choice.”


Jesus said,
“I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me” (John 14:6).


There you have it! You cannot blend Jesus with Buddhism or Hinduism simply because Jesus “has not left that open to us. He did not intend to.”


Christ left us with no options. He said, “No man cometh to the Father, but by me.”


“You can spit at Him and kill Him…or you can fall at His feet and call Him Lord and God…You must make your choice.”


II. Second, why did this man Jesus fail to defend Himself before those who tortured and killed Him?


Why is it that
“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth “? (Isaiah 53:7).


The great scientist Albert Einstein, though not a Christian, said,
No one can read the [four] Gospels without feeling the actual presence of Jesus. His personality pulsates in every word.

No myth is filled with such life (Albert Einstein, Ph.D., The Saturday Evening Post, October 26, 1929).


Yet when He was flogged and crucified He said nothing!

Why did Christ fail to defend Himself to those who beat Him and killed Him?

Perhaps the atheistic French philosopher Rousseau got near the answer to that question when he said,
If Socrates lived and died like a philosopher, Jesus lived and died like a God (Jean-Jacques Rousseau, French philosopher, 1712-1778).


Jesus did not defend Himself because His very purpose of coming down to earth was to suffer and die. A year before He was crucified He made that clear.


“From that time forth [from that time on] began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day” (Matthew 16:21).


The Applied New Testament Commentary says,
Peter had just confessed that Jesus was the Christ, the Messiah, the Son of the living God [Mark 8:29]. But [Peter] still did not understand what Christ came to earth to do. He thought like the other Jews thought, namely, that Christ had come to be an earthly king. Therefore, when Jesus told him that [He] must suffer many things and…be killed, Peter could not accept it.


He rebuked Jesus for saying such a thing. Jesus also said that after three days [He] would rise again. Jesus knew, not only that He would die, but also that He would rise from the dead on the third day. The disciples didn’t understand this at all (Thomas Hale, The Applied New Testament Commentary, Kingsway Publications, 1996, pp. 260-261).


But we should understand it.


“Christ Jesus came into the world to save sinners” (I Timothy 1:15)


by His death for our sins on the Cross, and by His resurrection, which gives us life. Jesus did not speak out and defend Himself when He was flogged and crucified because, as He said to Pilate, “To this end was I born, and for this cause came I into the world” (John 18:37).


III. Third, what does the text tell us about the silent suffering of Jesus?


Please stand and read Isaiah 53:7 out loud one more time.
“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb [silent], so he openeth not his mouth” (Isaiah 53:7).


You may be seated. “He was oppressed, and he was afflicted.” Dr. Young says that this can be translated, “He [allowed] himself to be afflicted.” “In being afflicted he was voluntarily suffering…


No self defence or protest issued from his mouth.

One cannot read [this prophecy] without thinking of the fulfillment, when before the judgment seat of Pilate the true Servant answered not a word. ‘When he was reviled, reviled not again’ [When he suffered he threatened not]”


(Edward J. Young, Ph.D., The Book of Isaiah, Eerdmans, 1972, volume 3, pp. 348-349).


“Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly [was greatly surprised]” (Matthew 27:13-14).


“And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee. But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marveled [was surprised and amazed]” (Mark 15:3-5).


“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb silent, so he openeth not his mouth” (Isaiah 53:7).


Christ is compared to a lamb. In the Old Testament, men brought sheep to slaughter them for sacrifice to God. To prepare a sheep for the sacrifice they sheared it, cutting off all the wool. The lamb stood silently as it was sheared. As the sacrificial sheep was silent when it was sheared and slaughtered, “so he openeth not his mouth” (Isaiah 53:7).


John the Baptist also compared Jesus to a sacrificial lamb when he said,
“Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world” (John 1:29).


When you come to Jesus by faith, His sacrifice on the Cross pays for all your sin, and you stand without guilt before God. Your guilt is removed by His death on the Cross.


David Brainerd, the famous missionary to the American Indians, proclaimed this truth throughout his ministry. As he preached to the Indians, he said, “I never got away from Jesus and Him crucified. I found that once these people were gripped by the great…meaning of Christ’s sacrifice on our behalf, I did not have to give them many instructions about changing their behavior”

(Paul Lee Tan, Th.D., Encyclopedia of 7,700 Illustrations, Assurance Publishers, 1979, p. 238).


I know that is true today as well. Once you see that
“Christ died for our sins according to the scriptures” (I Corinthians 15:3),


and once you get ahold of the crucified and risen Saviour by faith, you are a Christian.

The rest is comparatively easy to explain and understand. Get ahold of Christ by faith and you are saved!


As he lay dying, Spurgeon said, “My theology is found in four little words

– ‘Jesus died for me.’ I don’t say this is all I would preach if I were to be raised up again, but it is more than enough to die upon.

Jesus died for me” (Tan, ibid.).


Can you say that?

If not, will you come to the risen Saviour and trust Him tonight?

Will you say, “Jesus died for me, and I come to Him for full salvation by His Blood and righteousness”?

May God grant you the simple faith to do so tonight!

Amen.


THE SILENCE OF THE LAMB

by Dr. R. L. Hymers, Jr.

둘째로, 왜 이 사람 예수님은 사람들이 심문하고 그를 죽이기 전에 그 자신을 방어하는데 실패하였을까?


"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한 양 같이 그 입을 열지 아니하였도다 "(사 53:7).

그것은 언제나 순교자들의 마지막 말을 듣는 것은 언제나 감동을 줍니다. 그들의 죽으면서 한말들은 들을 때 우리들의 심장이 뛰는 것입니다. 폴리갑은 2세기의 초의 설교자였습니다. 영국에서 그의 이름이 폴리갑이고 라틴어로는 폴리갑퍼스입니다. 폴리갑은 사도 요한의 제자였습니다. 하루는 그가 이방인의 판사 앞에 섰을 때 그는 말하기를, "당신은 이제 사람이다. 당신은 죽을 필요가 없다...한번만 맹세하면 내가 당신을 풀어주겠다. '주 시이저'라고 말하는 것과 향을 피우는 것이 무슨 해로운 것이 있는가? 당신은 지켜라 그러나 시저에게 맹세하라 그리하면 나는 당신을 기쁘게 살려 주겠소. 그리스도를 부인하라 그리하면 당신은 살 것이다."

폴리갑퍼스는 대답하기를, "86년 동안 나는 그분을 섬겼소, 그리고 그분은 한번도 나에게 나쁘게 하신 적이 없소. 어찌 내가 나를 구원한신 나의 왕을 부인할 수 있겠소?" 그 판사는 말하기를, "나는 당신을 불로 태울 것이다." "당신은 날 그 불로 태운다고 위협할 것인데 그러나 한 시간이면 그냥 사라질 것입니다. 당신은 다가오는 심판의 불을 알지 못하며 그리고 믿지 않는 자에게는 영원한 심판이 있는 것을 알지 못합니까? 그러나 왜 당신은 뒤로 미루십니까? 당신이 나오는 것을 실천하세요."

이 점령군 사령관은 그의 사자를 보내어 경기장의 군중들에게 큰 소리로 선포하기를 "폴리갑은 그 자신이 크리스천이라고 고백하였다! "그를 산채로 태워라!" 이방 군중들은 큰 소리를 질렀다. 불이 준비되었다. 사형집행관이 기둥에 그를 못 박으려고 폴리갑에게 다가왔다. 그 희생제물은 조용히 말하기를, "나를 그냥 놔두시오, 그는 나를 내어 주어서 불속에서 견딜 수 있게 하시어 못으로 장작더미 위에서 당신이 원하는 못을 통한 고정함이 없이 견디게 할 것이오.

그리고 나서 그 설교자는 기도에 그의 목소리를 높이고, "하나님을 찬양하고 그는 죽을 가치가 있다고 하였다." 그 불은 빛났고 한 줄의 빛이 그의 위로 비추었습니다. 그의 몸이 불속에서 타지 않을 때, 사형 집행관은 단검으로 그를 찔렀습니다. 그리하여 요한의 제자요 심나에서 목사였던 폴리갑퍼스의 의 생명은 끊어졌습니다(야고보 헤프리, 믿음의 영웅들, 무디 출판사, 1963 12-14쪽).

스펄전은 "제인 버우처에 대하여, 우리 침례교회의 영광스러운 순교자인 바우처에 대하여 말하기를...그녀를 크랜머와 리드레이, 영국 교회의 비숍들, 앞으로 데려왔을 때, 그들은 이 침례교도를 비난하고 화형에 처했는데, 그녀에게 말하기를 태우는 것이 쉽게 죽는 것이었습니다. 그녀는 그들에게 말하기를, "당신들의 어떤 사람보다 나는 그리스도의 진정한 종이며; 그리고 만약에 당신들이 당신들의 가련한 자매를 죽음에 넘기면, 조심하시오 하나님께서 당신들에게 로마의 이리를 풀어 놓을 것이고 그리고 당신들의 하나님을 위해 고통을 또한 갖게 될 것입니다." 그녀는 어떻게 옳았는데, 이 사람들의 둘 다 얼마 지나지 않아서 순교를 당하였습니다!(챨스 스펄젼을 보라, "모두 충분히 확대하자," 새로운 공원 거리의 강단, 제6권, 481-482면).

그들이 화형에 처해졌을 때에 수 세기가 떨어져 있을지라도, 폴리갑과 제인 바우쳐는 믿음의 강력한 기록을 남겼습니다. 죽음과 고문으로 위협할 때에 지금도 주 예수 그리스도는 그렇게 하시지 않았습니다. 예, 그는 높은 제사장에게 말씀하여야 하였습니다. 예, 그는 본디오 빌라도에게 그렇게 말씀하셔야 하였습니다. 그러나 그가 시간이 되어 그를 채찍에 맞아 절반쯤 죽으시고 그리고 나서 십자가에 못 박히실 때, 선지자 이사야의 말씀에 기록된 대로 놀라운 사실로서 그는 잠잠하였습니다!

"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한 양 같이 그 입을 열지 아니하였도다" (사 53:7).

그는 그들이 때릴 때에도 한 마디도 하시지 않았습니다! 그는 그들이 그를 십자가에 못 박을 때에도 아무 말씀을 않으셨습니다! 우리 본문으로 돌아와서 그것으로부터 깊이 마십시다 세 가지 질문과 그들의 대답으로.

I. 첫째로, 예수라 불리는 이 사람은 누구인가?

선지자가 말하는 이 사람은 누구인가, 말하기를,
"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여..." (사 53:7).

성경은 우리에게 말하기를 그는 영광의 주시고, 삼위일체의 2위이시고, 인간의 육체로서는 하나님의 아들이시다! 우리들은 절대로 예수님을 단지 인간 선생이나 단지 선지자로 생각하지 말아야하는 것입니다! 그는 이 용어에서 그의 생각의 방을 우리에게 남겨 두지 않았고, 그는 말씀하시기를,
"나와 아버지는 하나이니라 하신대" (요 10:30).

다시, 예수님은 말씀하시기를,
"예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고" (요 11:25).

만약에 어떤 다른 사람이 이것을 말했다면 우리들은 그를 미쳤거나 귀신들렸거나 정신 이상자나, 헛소리를 하거나 아니면 착란증이 있다고 할 것입니다! 그러나 예수님이 말씀하실 때에 그와 하나님 아버지는 하나이시고 그리고 그가 말씀하실 때, "나는 부활이요 생명이다," 그리고 그와 같은 말씀으로 우리는 잠깐 멈추고, 그리고 우리들이 최악으로 가정하여, 만약에 그가 전혀 맞지 않다면 이상한 것입니다!

저는 언제나 씨. 에스. 레위스에게 찬성하지는 않을지라도, 어떻게 우리중의 누구라도 예수 그리스도에 대한 유명한 서술을 찬성하지 않겠습니까? 씨. 예스. 루이스는 말하기를,
나는 여기서 사람들이 자주 그에 대하여 말하는 것을 어떤 사람이 진정으로 어리석은 것을 말하는 것을 예방하려고 합니다:

"저는 위대한 도덕적인 교사로서 예수님을 받아 들일 준비가 되었습니다, 그러나 그를 하나님으로 선포하는 것을 받아 들이지 않을 것입니다." 그것은 우리들이 말하지 말아야 할 것 중의 하나입니다. 한 사람이 단지 한 인간이었고 그리고 어떤 것들의 부류를 말했던 예수님은 위대한 도덕 교사가 아니라는 것입니다. 그는 정신 이상자이거나 - 같은 레벨로서 한 사람은 그는 물에 삶은 계란이거나 - 아니면 그는 지옥의 마귀라는 것입니다. 여러분은 반듯이 여러분의 선택을 결정해야 합니다. 이 사람은 하나님의 아들이었고, 이고:

또는 어떤 미친 사람이거나 또는 더 나쁜자이다. 여러분은 그를 어리석은 자라고 입 닥치라고 할 수 있다, 여러분은 그에게 침을 밷고 마귀처럼 그를 죽일 수 있다; 아니면 여러분은 그의 발 앞에 엎드려 그를 주님과 하나님으로 부를 수 있는 것입니다. 그러나 우리는 그에 대하여 위대한 인간적인 교사로 어떤 거만한 어리석음으로 그에게 나오지 맙시다. 그는 우리들에게 열어놓고 떠나지 않았습니다. 그는 그렇게 하려고 하지 않습니다

(씨. 에스. 레위스 박사., 단지 기독교, 하퍼 콜린스, 2001, 52쪽).


"여러분은 그에게 침을 뱉거나 그리고 마귀처럼 그를 죽이거나; 아니면 여러분은 그의 발 앞에 엎드리고 그를 주님과 하나님으로 부를 수 있다...여러분은 반듯이 여러분의 선택을 해야하는 것입니다."

예수님은 말씀하시기를,
"예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라" (요 14:6).

거기에 여러분은 그것을 가졌습니다! 여러분은 예수님을 불교주의나 또는 힌두이즘이나 섞을 수 없는 것인데 단지 왜냐하면 예수님은 "우리에게 열어놓고 떠나지 않았기 때문입니다. 그는 그렇게 하려고 하시지 않았습니다." 그리스도는 우리에게 옵션을 남기지 않고 떠났습니다. 그는 말씀하시기를, "나로 말미암지 않고는 아버지께로 올자가 없느니라." "여러분은 그에게 침을 뱉을 수 있고 그리고 그를 죽일 수 있고...아니면 여러분은 그의 발 앞에 엎드려 그를 주님과 하나님으로 부를 수 있는 것이고...여러분은 반듯이 결단해야 하는 것입니다."

II. 둘째로, 왜 이 사람 예수님은 사람들이 심문하고 그를 죽이기 전에 그 자신을 방어하는데 실패하였을까?

왜 그렇게 되었는가
"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여" ?(사 53:7).
위대한 과학자 아인스타인은, 크리스천이 아닐지라도, 말하기를,
아무도 예수님의 실제적인 존재하심을 느끼지 않고 [사] 복음서를 읽을 수는 없다. 모든 단어마다 그의 인격이 맥박치고 있다. 신화가 아님이 이러한 생명으로 가득차 있다

(알버트 에인스타인 박사., 토요일 저녁 우편물, 1929년 10월 26일).

지금 그가 채찍에 맞고 십자가에 못 박히실 때 그는 아무 말씀하지 않았습니다! 왜 그리스도는 그 자신을 그를 때리고 죽이는 사람들로부터 그 자신을 방어하지 않았을 까요? 아마도 무신론자인 프랑스 철학자 루소는 그 질문에 대하여 근접한 대답을 하였는데 그가 말할 때,
만약에 소크라테스가 생애를 살고 그리고 철학자처럼 죽었다면, 예수님은 생애를 살고 그리고 하나님처럼 죽으셨다 (진-재큐스 루소, 프랑스 철학자, 1712-1778).

예수님은 그 자신을 방어하지 않았는데 왜냐하면 이 땅에 내려오신 바로 그의 목적은 고통을 받고 죽는 것이었다. 그가 십자가에 달리기 일년 전에 그는 그것을 분명하게 밝혔다.

"이때로부터[이때에] 예수 그리스도께서 자기가 예루살렘에 올라가 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당하고 제 삼일에 살아나야 할것을 제자들에게 비로소 가르치시니" (마 16:21).

신약 성경 주석의 적용은 말하기를,
베드로는 바로 예수님은 그리스도, 메시야, 살아계신 하나님의 아들이라고 고백하였습니다[막 8:29]. 그러나 [베드로]는 아직도 그리스도가 무엇하러 이땅에 오셨는지 알지 못하였습니다. 그럼으로, 예수님이 그에게 말씀하실 때 [그는] 반듯이 많은 고난을 당하시고 그리고...죽임을 당하리라, 베드로는 그것을 받아 들일 수 없었습니다. 그는 예수님을 이런 것들을 그렇게 말씀하심에 비난하였습니다. 예수님은 또한 말씀하시기를 삼일 후에 [그는] 다시 살아나리라고 하였습니다. 예수님은 그가 죽을 실 뿐만 아니라, 또한 그가 제 삼일에 죽음으로부터 살아나실 것은 알고 계셨습니다. 그 제자들은 이것에 대하여 전혀 깨닫지 못하고 있었습니다(토마스 홀, 신약성경 주석의 적용, 왕의 길 출판사, 1996년, 260-261면).

그러나 우리는 그것을 이해해야하는 것입니다.

"미쁘다 모든 사람이 받을만한 이 말이여 그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다" (딤전 1:15).

십자가에서 우리들의 죄를 위해 그가 죽으심으로, 그리고 그의 부활로 말미암아, 우리에게 생명을 주셨습니다. 예수님은 말씀하시지 아니하시고 그 자신을 방어하지 않았고 그가 채찍에 맞으시고 십자가에 달리셨습니다 왜냐하면, 그가 빌라도에게 말씀하시기를,
"내가 이를 위하여 났으며 이를 위하여 세상에 왔나니" (요 18:37).

III. 세째로, 본문이 예수님의 침묵의 고난에 대하여 무엇을 우리에게 말하고 있는가?

일어서서 그리고 이사야 53:7을 큰 소리 내어 다시 한번 읽읍시다.

"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한[침묵하는] 양 같이 그 입을 열지 아니하였도다" (사 53:7).
여러분 앉으시기 바랍니다.

"그는 곤욕을 당하여 괴로울 때에도.
" 영 박사는 말하기를 이것은 번역 될 수 있는데, "그는 그 자신의 곤욕을 [허락하였다].
" 곤욕을 당하는 것을 그는 자원한 고통이었다...자신의 방어를 하지 않거나 그의 입술로 항의를 표시하지 않았습니다. 어떤 사람도 빌라도의 심판의 자리 앞에서 진리의 종은 한 말도 대답하시지 않았을 때 성취되어짐의 생각이 없이는 이 예언서를 읽을 수 없는 것입니다. '그가 비방을 받을 때, 다시 비방하지 않았고' [그가 고난을 받을 때 위협하지 않았고]"

(에드워드 영 박사., 이사야서, 에드맨스, 1972, 제 3권, 348-349).

"이에 빌라도가 이르되 저희가 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증거하는지 듣지 못하느냐 하되 한마디도 대답지 아니하시니 총독이 심히 기이히 여기더라[아주 놀랐더라]" (마 27:13-14).

"대제사장들이 여러가지로 고소하는지라 빌라도가 또 물어 가로되 아무 대답도 없느냐 저희가 얼마나 많은 것으로 너로 고소하는가 보라 하되 예수께서 다시 아무 말씀도 대답지 아니하시니 빌라도가 기이히 여기더라" (막 15:3-5).

"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한 양 같이 그 입을 열지 아니하였도다" (사 53:7).

그리스도를 양에 비유하였습니다. 구약성경에서, 사람들은 양들을 대리고 와서 하나님께 드리는 제물로 그들을 죽였습니다. 제물로 양을 준비하기 위하여 그들은 그것을 베어 내고, 모든 양털을 깎았습니다. 양들은 마치 털 깎는 앞에서 조용히 서 있었습니다. 제물의 양은 잠잠하였고 그것은 털을 깎끼우고 죽임을 당했습니다, "그는 입을 열지 않았습니다" (사 53:7).

"그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한 양 같이 그 입을 열지 아니하였도다" (사 53:7).

침례 요한은 또한 예수님을 희생양으로 비교하였으며 그가 말할 때,
"보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다" (요 1:29).

여러분이 믿음으로 예수님께 나올 때, 그의 십자가의 희생은 여러분의 모든 죄를 갚았고, 그리고 여러분은 하나님 앞에서 죄가 없는 자로 서게 되는 것입니다. 여러분의 죄책은 십자가에서 그의 죽으심으로 옮기워졌습니다.

대빗 브레이너드, 유명한 아메리칸 인디언의 선교사는, 그의 목회에서 이 진리를 선포하였습니다. 인디언들에게 그가 설교할 때, 그는 말하기를, "나는 예수님과 그를 십자가에 못박은 것으부터 절대 도망가지 않았습니다. 저는 한번 이 사람들이 한번 위대한...그리스도의 희생의 의미를 우리들의 행동에 의하여 사로잡힌 것을 발견하였습니다, 저는 그들에게 그들의 행동을 바꾸는 것에 대하여 많은 가르침을 주지 않았습니다"

(바울 이 탄 박사., 7,700예화 백과 사전, 확신의 출판사, 1979년, 238면).

저는 오늘 날도 마찬 가지로 진리인 것을 압니다. 여러분은 그것을 한번 보았는데
"이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으시고" (고전 15:3),

그리고 한번 여러분은 믿음으로 십자가에서 죽으시고 부활하신 구세주를 붙잡았고 여러분은 크리스천이 되었습니다. 그 나머지는 비교적으로 이해하고 설명하기가 쉽습니다. 믿음으로 그리스도를 붙잡으십시오 그리하면 여러분은 구원 되었습니다!

그가 죽으심에 대하여, 스펄젼은 말하기를, "나의 신학은 네 작은 단어들입니다 - '예수님은 나를 위해 죽으셨습니다.' 저는 이것이 전부라고 말하지 않겠고 저는 설교하기를 만약에 제가 다시 부활한다면, 그러나 그것은 죽는 것보다 더욱 충분한 것입니다. 예수님은 나를 위해 죽으셨다" (탄, 같은 책). 여러분은 그렇게 말할 수 있나요? 만약에 아니라면, 부활하신 구세주께 나와서 그를 오늘 밤 신뢰하시겠습니까? 여러분은 말씀하시기를, "예수님은 날 위해 죽으시고, 그리고 저는 그의 보혈과 의로움으로 완전한 구원을 위해 그분께로 나오시겠습니까"? 하나님께서 여러분이 단순한 믿음을 주셔서 오늘 밤 그렇게 하시기 바랍니다! 아멘.

어린 양의 침묵
로버트 하이머스 박사님의 설교

第二,為何耶穌面對折磨與屠殺時一言不發 ?


"他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口" (以賽亞書53:7)。

聆聽烈士的臨終言語總會令我們受鼓舞。他們在人間的最後言語總會使我們心情激動。波力卡普(Polycarp)是第二世紀早期的宣道士。他名字的拉丁文拼法是Polycarpus。波力卡普曾作過使徒約翰手下的門徒。有一天,他站在一位世俗法官面前時,法官說, "你年紀大了。你的死是不必要的... 發個誓,我便放了你。說一句 '凱撒主'、燒一支香何妨?只要你向凱撒發誓,我便很情願釋放你。否認基督,你便生存"。

波力卡普回答說, "我侍奉祂已八十六年了,祂從未虧待過我。我怎能咒詛拯救我的王呢?" 法官說, "我會令你讓火焰吞沒掉"。波力卡普回答道, "你用來嚇人的火焰只不過燒一個時辰而已,然後便要熄滅。你難道不知道那即將來臨的審判與永恆處罰的永火嗎?那火是為不敬虔之人所預備的。你為何拖延呢?來辦你所欲行之事吧!"

這時,執政官遣送傳令的進入鬥獸場內,高聲宣布說, "波力卡普已經承認自己是基督徒了!" "活燒他!" 在場的異教徒們狂呼道。柴火預備好了。行刑官過來要將波力卡普釘在火刑柱上。囚犯平靜地回答說, "無需約束我。那准許我忍受火焰者,也會維持我在火堆上毫不動搖,無需你提供釘子的約束"。

然後,那老牧師高聲禱告,贊美神允許他 "配去得死亡"。火被點燃了,烈火將他圍繞吞沒掉。但看到他的身軀沒有在烈焰中倒下時,行刑官便用匕手將他刺死。士每拿教會的牧師、使徒約翰的學生、波力卡普的生命就此便結束了

(參見: James C. Hefley, Heroes of the Faith, Moody Press, 1963, pp. 12-14)。

司布真(Spurgeon)講過一個簡.寶其爾(Jane Bouchier) 的故事, 說她是 "榮耀的浸信教烈士... 當她被帶到克藍莫與雷得利〔Cranmer and Ridley, 兩位英國教會主教。他們定了這浸信教徒死罪,告訴她火刑是死的快捷方法〕面前時,她回答他們,說她也是耶穌基督的真實僕人,並提醒他們,如果他們處死這儒弱姊妹的話,神會放出羅馬國的惡狼,也將會讓他們受苦"。她講得很帶預言性,因為這兩個人也都在不久之後被羅馬人處死了!"

(參見: C. H. Spurgeon, "All-Sufficiency Magnified," The New Park Street Pulpit, volume VI, pp. 481-482)。

雖然相隔許多世紀,波力卡普和簡.寶其爾都在火刑柱上坦白宣明了自己的信念。然而主耶穌基督面臨折磨與死亡時卻一言不發!是的,祂與大祭司談過話;是的,祂與羅馬統治官也見面談過話。現在,當祂被鞭撻至半死、即將被釘上十字架的時候,這奇妙的、被先知預言過的沉默便呈現了。

"他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口" (以賽亞書 53:7)。

遭毒打的時候祂一聲不吭;被釘上十字架的時候,祂也只言未發!現讓我們看向我們的經文,為了從中汲取其深刻的教訓,我想提出下列三個問題。

I. 首先,這位叫做耶穌的人是誰呢?

當先知說道,
"祂被欺壓,在受苦的時候卻不開口" (以賽亞書 53:7) 時,
他所預言的這位人到底是誰呢?聖經告訴我們說,祂是榮耀之主,聖三一中的第二位,以肉身顯現神的兒子!我們永遠不應將耶穌僅僅看作為一位人類的教師,或僅是一位先知!祂沒有留下任何余地來讓我們如此看待祂,因為祂說過,
"我與父原為一" (約翰福音 10:30)。
耶穌又說過,
"復活在我、生命也在我;信我的人雖然死了,也必復活" (約翰福音 11:25)。
如果任何其他人說這樣的話,我們便會認為他在說胡話、異想天開,是魔鬼附身的、不務正業、精神失常、或是譫妄的人!但當耶穌說祂與父神為一體; 又說: "復活在我、生命也在我" 等等,我們都會為此沉思,連我們中間最邪惡的人也會想,祂講的是否確實如此!
雖然我並非完全同意路易斯(C. S. Lewis)所說的一切話,但有誰能不同意他所講的有關耶穌基督的名句?路易斯說,
在這裡,我僅想阻止任何人說那些人人都在講的有關祂的這愚昧話: "我可以承認耶穌是位偉大的道德家,但我無法接受祂自稱為神"。可那正是我們不應說的一樣事情。一個凡人若說出耶穌所講的話,便不會是一位道德家了。祂或者是一位精神失常的 — 好像一位稱自己是煮雞蛋的人 — 或者祂便是地獄中的魔鬼。你必須作出選擇。或者這個人曾是、如今仍是、神的兒子;不然他便是一個癲瘋的、或更糟糕的人。你或者當祂是傻瓜,讓祂閉嘴;或者把祂當魔鬼來加以唾棄、宰殺;但是,你也可以跪在祂的腳下,拜祂為主、為神。但讓我們不要假裝討好的來稱祂是人類偉大的教師。祂沒有為我們留下這余地,也不想為我們留下如此之余地

(C. S. Lewis, Ph.D., Mere Christianity, Harper Collins, 2001, p. 52)。

"〔你〕或者當祂是魔鬼來加以唾棄、宰殺;但是,你也可以跪在祂的腳下,拜祂為主、為神... 你必須作出選擇"。

耶穌說,
"我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裏去" (約翰福音14:6)。

現在你知道了!你不能將耶穌與佛教、印度教混為一談,原因是耶穌 "沒有為我們留下這余地,也不想為我們留下如此之余地"。基督沒有給我們留下任何其他的選擇。祂說: "若不藉著我,沒有人能到父那裏去"。
〔你〕"或者把祂當魔鬼來加以唾棄、宰殺;或者,你便要跪在祂的腳下,拜祂為主、為神... 你必須作出選擇"。


II. 第二,為何耶穌面對折磨與屠殺時一言不發 ?

為什麼
"祂被欺壓,在受苦的時候卻不開口" (以賽亞書 53:7) 呢?

偉大的科學家愛因斯坦雖然不是基督徒,他卻說過,
沒有人讀過四福音之後感受不到耶穌的實在性。祂生活在每一個詞句中。沒有任何傳說如此充滿了生命

(Albert Einstein, Ph.D., The Saturday Evening Post, October 26, 1929)。

然而,當祂被鞭打、被釘十架時,祂卻一聲不吭!基督為何在遭毒打時,不去揚聲自衛呢?可能法國哲學家盧梭(Rousseau)講的,很接近了對這問題的答案。他雖不信神,但卻說道,
如果蘇格拉底的生與死猶如一個哲學家,那耶穌的生與死便似乎是一位神

(Jean-Jacques Rousseau, French philosopher, 1712-1778)。

耶穌不去捍衛自己,原因在於祂降臨人間的目的,正是為了受苦死亡。在被釘十架之前一年,祂就已經把這講明了。
"從此耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老祭司長文士許多的苦;並且被殺,第三日復活" (太 16:21)。

《實用新約注解》如此說,
彼得剛剛承認耶穌就是基督、彌賽亞、永生神的兒子[馬可福音 8:29]。但彼得仍然不明白基督下到人間來完成的使命。他正如其他猶太人一樣,認為基督來是為了作人間的王。因此,當耶穌告訴他,〔祂〕必須受許多苦、而且...被殺時,彼得無法接受。他責怪耶穌說這話。耶穌還說,第三天祂將復活。耶穌知道,祂不僅要死,而且祂將在第三天復活。門徒對此完全摸不著頭腦

(Thomas Hale, The Applied New Testament Commentary, Kingsway Publications, 1996, pp. 260-261)。

但我們 應了解這一切。靠祂在十架上為我們罪孽的死,
"基督耶穌降世,為要拯救罪人" (提摩太前書1:15) ,
並且靠祂的復活, 來賜給我們生命。基督沒有在受鞭撻、在被釘上十架的時候開口自衛, 原因正如祂對彼拉多說的, "我為此而生, 也為此來到世間" (約翰福音 18:37)。

III. 第三,經文對基督在沉默中忍受痛苦是如何講的?

請大家一起站立放聲再讀一次以賽亞書53:7。
"他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口" (以賽亞書 53:7)。

請坐。"祂被欺壓,在受痛苦"。楊博士說,這可以如此來翻譯, "祂接受了所受的痛苦"。"在受痛苦中,祂情願地接受了... 口中不帶絲毫抗議。每個讀到這預言的人,都會不禁想起其應驗的實例。當主真正僕人站立在彼拉多面前受審時,祂一言不發。 '他被罵不還口',〔受害不說威嚇的話〕"

(Edward J. Young, Ph.D., The Book of Isaiah, Eerdmans, 1972, volume 3, pp. 348-349)。

"彼拉多就對他說:「他們作見證,告你這麼多的事,你沒有聽見麼?」耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺希奇" (馬太福音 27:13-14)。

"祭司長告他許多的事。彼拉多又問他說:「你看,他們告你這麼多的事,你甚麼都不回答麼?」耶穌仍不回答,以致彼拉多覺得希奇" (馬可福音 15:3-5)。

"他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口" (以賽亞書 53:7)。

基督被比喻成一只羊羔。在舊約中,人將羔羊作為奉獻給神的祭品帶來宰殺。宰殺前,人要先將羊毛剪下來。被剪毛的羊總是沉默地站立在那裡。猶如一只被祭獻的羔羊,被帶來剪毛、屠殺, "祂也是這樣不開口" (以賽亞書 53:7)。

受洗約翰也同樣如此來比喻耶穌,稱祂為祭獻的羔羊﹕
"看哪, 神的羔羊,〔能〕除去世人的罪孽" (約翰福音 1:29)。

當你靠信念走向耶穌時,祂奉在十架上的祭獻便還清你一切的罪債,使你能夠不帶任何內疚的站在神的面前。你的罪惡感已被祂在十架上的死所移除。

大衛.布雷諾爾(David Brainerd)是一位知名的傳教士,把福音帶給美國印第安人。他終生都在竭力宣揚此真理。他向印第安人傳道時說, "我總無法放棄耶穌基督釘十架。我發現,一旦這些人被耶穌為我們所作奉獻的深刻意義所攝取時,我根本無需告訴他們如何去改編他們的舉止行為" (Paul Lee Tan, Th.D., Encyclopedia of 7,700 Illustrations, Assurance Publishers, 1979, p. 238)。

我看這在如今仍然如此。一旦你認識到,
"基督照聖經所說,為我們的罪死了" (哥林多前書 15:3)、
一旦你靠信念獲得了被釘十架、然後又復活的救主時,你便成為基督徒了。相對來看,其他一切便很容易講明,也容易理解了。靠信念獲得基督,你便得救了!

司布真臨歸主之前說, "我全部的理論可以用簡單的六個字來講明

—'耶穌 為我 而死'。我沒有說,在我復活後,那是我所講的一切內容;但那已是足夠靠之而死的了。耶穌 為我 而死" (Tan, ibid.)。

你 能這樣講嗎?如果不能的話,你願意來靠復活的救主、今天便來信靠他嗎?你願意說, "耶穌為我而死,我要來靠祂的寶血與正義來獲得徹底的拯救"?

但願神今天便夠賜給你這簡單的信念!阿們。

羔羊的沉默(論以賽亞書53章,第八講)
何博士著

Kedua, mengapa Yesus gagal mempertahankan diri-Nya sendiri di hadapan orang-orang yang menyiksa dan membunuh Dia?


“Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya” (Yesaya 53:7).

Ketika kita mendengar kata-kata terakhir dari para martir itu selalu membangkitkan semangat. Itu membuat hati kita terangkat ketika mendengarkan kata-kata terakhir mereka menjelang ajal. Polykarpus adalah seorang pengkhotbah dari permulaan abad kedua.

Dalam bahasa Inggris namanya adalah Polycarp, dan dalam bahasa Latin itu adalah Polycarpus.

Polykarpus pernah menjadi murid Rasul Yohanes. Suatu hari ia berdiri di hadapan hakim penyembah berhala, yang berkata, “Kamu orang tua.

Tidak seharusnya kamu mati….Bersumpahlah dan aku akan melepaskanmu.

Apa salahnya mengucapkan ‘Tuhan Kaisar,’ dan mempersembahkan dupa kepadanya?

Namun kamu harus bersumpah demi Kaisar dan aku akan dengan senang hati melepaskan kamu. Sangkallah Kristus dan kamu akan hidup.”

Polykarpus menjawab, “Depalan enam tahun aku telah melayani Dia, dan Dia tidak pernah berbuat salah kepadaku.

Bagaimana mungkin aku dapat mengkhianati Rajaku yang telah menyelamatkan aku?” Hakim itu berkata, “Aku akan membakarmu ke dalam api.”

Polykarpus menjawab, “Api yang Anda akan gunakan membakar saya hanya akan membakar saya selamat satu jam dan setelah itu habis.

Namun apakah Anda tahu api penghakiman yang akan datang dan penghukuman kekal yang menyimpan orang-orang yang menghujat Tuhan? Namun mengapa Anda masih berlambat-lambat?

Cepatlah, lakukan apa yang Anda ingin lakukan.”

Komandan prajurit ini kemudian memerintahkan bentaranya untuk masuk ke dalam arena dan mengumumkan dengan nyaring di tengah kerumuman orang banyak, “Polykarpus telah mengakui dirinya sebagai orang Kristen!”

“Bakar hidup-hidup!” Seruan para penyembah berhala itu.

Api telah dipersiapkan.

Seorang pelaksana hukuman mendekati Polykarpus hendak memakukan dia pada sebuah tiang. Korban itu berkata dengan tenang, “Tinggalkan aku sendirian.

Ia yang mengijinkan aku untuk menahan api itu akan memungkinkan aku tetap berdiri tanpa bergerak di atas bara api, tanpa Anda harus memaku aku.”

Kemudian pengkhotbah itu mengangkat suaranya dalam doa, memuji Allah bahwa ia “dianggap layak untuk mati.”

Api itu menyala dan nyala api itu berkobar dan menyelubungi dia.

Ketika tubuhnya tidak terbakar dalam nyala api itu, pelaksana hukuman menusuk dia dengan pedang. Sehingga berakhirlah kehidupan Polykarpus, gembala di Smirna dan murid Rasul Yohanes itu

(see James C. Hefley, Heroes of the Faith, Moody Press, 1963, pp. 12-14).

Namun Tuhan Yesus Kristus tidak melakukan hal yang demikian ketika terancam oleh siksaan dan kematian!
Ya, Ia seharusnya berbicara kepada imam besar.
Ya, Ia seharusnya berbicara kepada gubernur Romawi Pontius Pilatus.
Namun ketika tiba saatnya bagi Dia untuk dicambuk setengah mati dan kemudian dipakukan di kayu Salib, perkataan-perkataan nabi Yesaya mendeskripsikan fakta yang menakjubkan bahwa Ia diam!

“Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya” (Yesaya 53:7).

Ia tidak berkata apa-apa ketika mereka memukul Dia! Ia tidak berkata apa-apa ketika mereka memakukan Dia di kayu Salib! Marilah kita kembali ke ayat kita dan menyelami lebih dalam darinya dengan mengajukan tiga pertanyaan dan jawabannya.

I. Pertama, siapa orang yang disebut Yesus ini?

Tentang siapa nabi berbicara, katanya,
“Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya…”?
(Yesaya 53:7).

Alkitab menjelaskan kepada kita bahwa Ia adalah Tuhan dari kemuliaan, Pribadi Kedua dari Trinitas Kudus, Allah Putera yang menjelma menjadi manusia!

Seharusnya kita tidak pernah berpikir bahwa Yesus hanyalah seorang guru manusia atau hanyalah seorang nabi! Ia tidak membiarkan kita berpikir tentang Dia dalam istilah-istilah itu, karena Ia berkata,

“Aku dan Bapa adalah satu” (Yohanes 10:30).

Lagi, Yesus berkata,
“Akulah kebangkitan dan hidup; barangsiapa percaya kepada-Ku, ia akan hidup walaupun ia sudah mati” (Yohanes 11:25).

Jika orang lain pernah mengatakan hal-hal itu kami akan menyebut dia mengkhayal, kerasukan, bingung, sakit atau mengigau! Namun ketika Yesus berkata bahwa Ia dan Allah Bapa adalah satu, dan ketika Ia berkata, “Akulah kebangkitan dan hidup,” dan kata-kata seperti itu, kita hentikan, bahkan yang terburuk dari kita, mengherankan jika [kita berpikir bahwa] Ia mungkin tidak benar-benar memaksudkan demikian!

Walaupun saya tidak selalu setuju dengan C. S. Lewis, bagaimana mungkin kita tidak setuju dengan pernyataannya yang terkenal tentang Yesus Kristus?

C. S. Lewis berkata,

Di sini saya sedang mencoba untuk mencegah orang-orang yang berbicara hal yang sungguh bodoh yang orang-orang sering katakan tentang Dia [Kristus]:

“Saya siap untuk menerima Yesus sebagai guru moral yang agung, tetapi saya tidak menerima klaim bahwa Dia adalah Allah.”

Itu adalah satu hal yang tidak seharusnya Anda katakan.

Dan orang yang hanya manusia belaka berkata bahwa Yesus adalah manusia belaka yang tidak akan menjadi guru agung, ia akan menjadi lebih gila lagi
– sama dengan orang yang berkata bahwa Ia adalah telur rebus
–atau lagi Ia akan menjadi Iblis dari Neraka.

Anda harus membuat pilihan untuk diri Anda sendiri.
Bagaimana pun Orang ini dulu, dan sekarang adalah Anak Allah; atau lagi [Anda] mau menganggap-Nya sebagi orang gila atau yang lebih buruk lagi.

Anda dapat menyangkal Dia karena kebodohan Anda, Anda dapat meludahi Dia atau membunuh Dia sebagai iblis; atau Anda dapat tersungkur di kaki-Nya dan memanggil Dia Tuhan dan Allah. Tetapi janganlah kita datang dengan omong kosong menganggap Dia sebagai manusia biasa dan guru yang agung. Ia tidak pernah membiarkan itu terbuka bagi kita. Ia tidak menginginkan itu

(C. S. Lewis, Ph.D., Mere Christianity, Harper Collins, 2001, page 52).

“Anda dapat meludahi Dia atau membunuh Dia sebagai iblis; atau Anda dapat tersungkur di kaki-Nya dan memanggil Dia Tuhan dan Allah… Anda harus membuat pilihan untuk diri Anda sendiri.”

Yesus berkata,
“Akulah jalan dan kebenaran dan hidup. Tidak ada seorangpun yang datang kepada Bapa, kalau tidak melalui Aku” (Yohanes 14:6).

Adakah Anda memilikinya! Anda tidak dapat mencampurkan Yesus dengan Budhisme atau Hinduisme sama sekali karena Yesus “tidak pernah membiarkan itu terbuka bagi kita. Ia tidak mengijinkan itu.”

Kristus membiarkan kita dengan tanpa ada pilihan lain. Ia berkata, “Tidak ada seorangpun yang datang kepada Bapa, kalau tidak melalui Aku.”

“Anda dapat meludahi Dia atau membunuh Dia sebagai iblis; atau Anda dapat tersungkur di kaki-Nya dan memanggil Dia Tuhan dan Allah…

Anda harus membuat pilihan untuk diri Anda sendiri.”

II. Kedua, mengapa Yesus gagal mempertahankan diri-Nya sendiri di hadapan orang-orang yang menyiksa dan membunuh Dia?

Mengapa itu bahwa
“Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya”? (Yesaya 53:7).

Seorang ilmuwan tersohor Albert Einstein, walaupun ia bukan orang Kristen, berkata,
Tak seorangpun dapat membaca [empat] Injil tanpa merasakan kehadiran Yesus secara nyata. Kepribadian-Nya berdenyut dalam setiap kata.

Tidak ada mitos yang dipenuhi dengan kehidupan seperti itu

(Albert Einstein, Ph.D., The Saturday Evening Post, October 26, 1929).

Namun ketika Ia dicambuk dan disalibkan Ia tidak berkata apapun! Mengapa Kristus gagal mempertahankan diri-Nya sendiri dari orang-orang yang menyesah Dia dan membunuh Dia? Barangkali Rousseau filsuf atheis dari Perancis mendekati jawaban dari pertanyaan itu ketika ia berkata,
Jika Socrates hidup dan mati sebagai filsuf, Yesus hidup dan mati sebagai Allah

(Jean-Jacques Rousseau, French philosopher, 1712-1778).

Yesus tidak mempertahankan diri-Nya sendiri karena tujuan-Nya datang ke dunia adalah memang untuk menderita dan mati. Setahun sebelum Ia disalibkan Ia membuat itu jelas.
“Sejak waktu itu Yesus mulai menyatakan kepada murid-murid-Nya bahwa Ia harus pergi ke Yerusalem dan menanggung banyak penderitaan dari pihak tua-tua, imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, lalu dibunuh dan dibangkitkan pada hari ketiga” (Matius 16:21).

The Applied New Testament Commentary berkata,
Petrus baru saja mengakui bahawa Yesus adalah Kristus, Mesias, Anak Allah yang hidup [Markus 8:29].

Namun [Petrus] masih tidak memahami untuk apa Kristus datang ke dunia. Ia berpikir sama seperti orang-orang Yahudi lainnya, yaitu, bahwa Kristus harus datang ke dunia untuk menjadi raja duniawi.

Oleh sebab itu, ketika Yesus menjelaskan kepadanya bahwa [Dia] harus menderita banyak hal dan… dibunuh, Petrus tidak dapat menerima itu. Ia menegor Yesus karena mengatakan hal seperti itu. Yesus juga berkata bahwa setelah tiga hari [Dia] akan bangkit kembali. Yesus tahu, bukan hanya bahwa Ia harus mati, namun juga bahwa Ia akan bangkit dari antara orang mati pada hari ketiga. Murid-murid tidak memahami ini sama sekali

(Thomas Hale, The Applied New Testament Commentary, Kingsway Publications, 1996, pp. 260-261).

Namun kita harus memahaminya.

“Kristus Yesus datang ke dunia untuk menyelamatkan orang berdosa” (I Timotius 1:15)
oleh kematian-Nya bagi dosa-dosa kita di kayu Salib, dan oleh kebangkitan-Nya, yang memberikan hidup kepada kita. Yesus tidak membuka mulut-Nya dan mempertahankan diri-Nya ketika Ia dicambuk dan disalibkan karena, seperti yang Ia katakan kepada Pilatus, “Untuk itulah Aku lahir dan untuk itulah Aku datang ke dalam dunia ini” (Yohanes 18:37).

III. Ketiga, apa yang ayat kita ini jelaskan kepada kita berhubungan dengan keterdiaman Yesus menghadapai penderitaan?

“Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya” (Yesaya 53:7).

Silahkan duduk kembali. “Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas.”

Dr. Young berkata bahwa ini dapat diterjemahkan, “Dia [mengijinkan] diri-Nya sendiri ditindas.” Dalam penindasan ini ia dengan sukarela mau menderita… tidak membela dirinya sendiri atau menyatakan protes yang keluar dari mulutnya.

Orang tidak dapat memahami [nubuatan ini] tanpa memikirkan penggenapannya, ketika di hadapan tahta Pilatus Hamba sejati ini tidak menjawab apa-apa. ‘Ketika ia dicaci maki, tidak mencaci maki’ [Ketika ia menderita ia tidak mengancam]”

(Edward J. Young, Ph.D., The Book of Isaiah, Eerdmans, 1972, volume 3, pp. 348-349).

“Maka kata Pilatus kepada-Nya: "Tidakkah Engkau dengar betapa banyaknya tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?" Tetapi Ia tidak menjawab suatu katapun, sehingga wali negeri itu sangat heran [sangat terkejut]” (Matthew 27:13-14).

“Lalu imam-imam kepala mengajukan banyak tuduhan terhadap Dia:

tetapi Ia tidak menjawab apa-apa. Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya:

"Tidakkah Engkau memberi jawab? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!" Tetapi Yesus sama sekali tidak menjawab lagi, sehingga Pilatus merasa heran [terkejut dan heran]” (Markus 15:3-5).

“Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya” (Yesaya 53:7).

Kristus dibandingkan dengan anak domba.

Dalam Perjanjian Lama, orang-orang membawa domba untuk disembelih sebagai persembahan korban kepada Allah. Sebelum domba itu dikorbankan mereka harus mencukur domba itu, memangkas semua bulu-bulunya. Anak domba berdiri dengan kelu atau diam ketika ia dicukur. Seperti domba korban yang diam pada waktu dicukur dan disembelih, “ia tidak membuka mulutnya” (Yesaya 53:7).

Yohanes Pembaptis juga membandingkan Yesus dengan anak domba korban ketika ia berkata,
“Lihatlah Anak domba Allah, yang menghapus dosa dunia” (Yohanes 1:29).

Ketika Anda datang kepada Yesus dengan iman, pengorbanan-Nya di kayu Salib membayar semua dosa Anda, dan Anda berdiri di hadapan Allah tanpa dosa. Kesalahan Anda telah dihapuskan oleh kematian-Nya di kayu Salib.

David Brainerd, misionaris terkenal untuk orang-orang Indian Amerika, mengumumkan kebenaran ini di sepanjang pelayanannya.

Ketika ia berkhotbah kepada orang-orang Indian, ia berkata, “Saya tidak akan pernah lari dari Yesus dan Dia yang disalibkan. Saya telah menemukan bahwa sekali orang-orang ini digenggam oleh… arti dari pengorbanan Kristus yang agung atas nama kita, saya tidak perlu memberikan banyak pengajaran tentang perubahan tingkah laku mereka”

(Paul Lee Tan, Th.D., Encyclopedia of 7,700 Illustrations, Assurance Publishers, 1979, p. 238).

Saya tahu bahwa itu sama benarnya untuk hari ini. Sekali Anda melihat bahwa
“Kristus telah mati karena dosa-dosa kita, sesuai dengan Kitab Suci” (I Korintus 15:3),
dan sekali Anda menerima Juruselamat yang telah disalibkan dan bangkit dengan iman, Anda menjadi orang Kristen. Sisanya secara komparatif lebih mudah untuk menjelaskan dan memahami. Terimalah Kristus dengan iman dan Anda diselamatkan!

Ketika ia terbaring menjelang kematiannya, Spurgeon berkata, “Teologi saya ditemukan dalam empat kata sederhana ini

– ‘Jesus died for me’ (Yesus telah mati bagiku).
Saya tidak berkata bahwa ini adalah semua yang akan saya khotbahkan jika saya harus bangkit lagi, namun itu lebih dari cukup untuk mati atasnya.
Yesus telah mati bagiku” (Tan, ibid.).
Dapatkah Anda mengatakan itu? Jika tidak, maukah Anda datang kepada sang Juruselamat yang telah bangkit dan percaya kepada Dia malam ini?

Maukah Anda berkata, “Yesus telah mati bagiku, dan aku datang kepada Dia untuk memperoleh keselamatan penuh oleh Darah dan kebenaran-Nya”?

Kiranya Allah memberikan kepada Anda iman sederhana untuk melakukan itu malam ini!

Amin.

Pangalawa, bakit nakaligtaan nitong taong si Hesus na ipagtanggol ang Sarili sa harap noong mga nagpahirap at pumatay sa Kanya?


“Siya'y napighati, gayon man nang siya'y dinalamhati ay hindi nagbuka ng kaniyang bibig; gaya ng kordero na dinadala sa patayan, at gaya ng tupang nasa harap ng mga manggugupit sa kaniya ay pipi, gayon ma'y hindi niya binuka ang kaniyang bibig” (Isaias 53:7).


Laging nakakasayang marinig ang mga huling salita ng mga martir.

Naitataas ang ating mga pusong madinig ang kanilang mga salita habang namamatay.



Si Polycarp ay isang mangangaral noong pangalawang siglo.

Sa Ingles ang kanyang pangalan ay Polycarp, sa Latin ito ay Polycarpus.

Si Polycarp ay isang estudyante ni Apostol Juan.

Isang araw siya ay tumayo sa harap ng isang paganong hukom, na nagsabing,

“Ikaw ay isang matandang lalake.

Hindi kailangan na ikaw ay mamatay…

Sumumpa ka at ika’y aking pakakawalan. Ano bang mawawala sa iyo kung sasabihin mo ang ‘Panginoong Caesar,’ at mag-alay ng insenso? Sumumpa ka kay Caesar at maligaya kitang pakakawalan. Ikaila mo si Kristo at ikaw ay mabubuhay.”


Sumagot si Polycarpus, “Walongpu’t- anim na taon ko Siyang pinaglingkuran, at hindi Niya ko kailanman ginawan ng masama. Paano ko manunungayaw ang Hari kong nagligtas sa akin?”



Sinabi ng hukom, “Ipapakain kita sa apoy.”



Sumagot si Polycarpus, “Ang apoy na iyong ipinanakot ay nakakasunog ngunit isang oras ay nakapapawi.

Hindi mo ba alam na ang apoy na darating sa hatol ay panghabang-buhay na kaparusahan na inilapag para sa mga masasama? Ngunit bakit mo ipinapatagal? Lumapit ka, at gawin mo ang gustohin mo.”


Dito ipinadala ng gobernador ng lalawigan ang kanyang tagapagpauna sa arena upang ihayag ng malakas sa madla, “Kinumpisal ni Polycarp ang sarili bilang isang Kristyano!”



“Sunugin siya ng buhay!” hiniyaw ng paganong karamihan. Isang apoy ay inihanda. Nilapitan ng tagabitay si Polycarp upang ipako siya sa tulusan.



Mahinahong sinabi ng biktima, “Iwan mo ako bilang ako. Siya kung sinong magtutupad sa aking magtiis sa apoy ay mahahayaan akong manatili sa siga ng hindi nagagalaw, ng walang katibayang inaasahan ninyo mula sa mga pako.”


Pagkatapos itinaas ng mangangaral ang kanyang boses sa dasal, pinupuri ang Diyos na “dahilan niya ng pagkarapat na ikamatay.”



Ang apoy ay sinindihan at isang pliyego ng apoy ang sumiklab pataas sa kanya.

Noong hindi nalagas ang kanyang katawan sa mga liyab, isang tagabitay ang sumaksak sa kanya gamit ang isang panaksak. Kaya natapos ang buhay ni Polycarpos, pastor sa Smyrna at mag-aaral ni Apostol Juan



(tignan ang pinagsalinang isinulat ni James C. Hefley, Heroes of the Faith, Moody Press, 1963, pp. 12-14).


Gayon man hindi ito ginawa ng Panginoong Hesu-Kristo noong siya ay tinakot sa pamamagitan ng pagpapahirap at kamatayan!



Oo, nakausap Niya ang mataas na saserdote. Oo, nakausap Niya ang Romanong gobernador na si Pilato.

Ngunit noong dumating ang oras sa Kanya na hampasin halos sa kamatayan at pagkatapos ay ipinako sa isang Krus, ang mga salita ng propeta Isaias na naglalarawan sa kamangha-manghang bagay na Siya noon ay tahimik!


“Siya'y napighati, gayon man nang siya'y dinalamhati ay hindi nagbuka ng kaniyang bibig; gaya ng kordero na dinadala sa patayan, at gaya ng tupang nasa harap ng mga manggugupit sa kaniya ay pipi, gayon ma'y hindi niya binuka ang kaniyang bibig” (Isaias 53:7).


Wala ni isang salita ang binigkas niya habang binubugbog Siya! Wala ni isang salita ang binigkas Niya habang ipinapako Siya sa Krus! Tayo na at magpunta sa ating teksto at uminom ng malalim mula rito sa pamamagitan ng pagtatanong ng tatlong tanong at pagsagot sa mga ito.


I. Una, sino itong taong tinatawag na Hesus?


Sino itong binanggit ng propetang, sinasabing,
“Siya'y napighati, gayon man nang siya'y dinalamhati ay hindi nagbuka ng kaniyang bibig …”? (Isaias 53:7).


Sinasabi sa atin ng Bibliya na Siya ay ang Panginoon ng luwalhati, ang Pangalawang Tao ng Banal na Santisima Trinidad, Diyos Anak sa katawang tao!



Hindi kailanman dapat nating isipin na si Hesus ay isang pulos na taong guro o isang pulos na propeta! Hindi Siya nag-iwan ng puwang na isipin natin Siya sa ganitong hanganan, dahil sinabi Niya,


“Ako at ang Ama ay iisa” (Juan 10:30).


Muli sinabi ni Hesus,
“Ako ang pagkabuhay na maguli, at ang kabuhayan: ang sumasampalataya sa akin, bagama't siya'y mamatay, gayon ma'y mabubuhay siya” (Juan 11:25).


Kung ibang tao ang nagsabi ng mga bagay na iyan tatawagin natin siyang dilusiyonal, sinapian ng demonyo, nalinang, nagdedeliryo o nababaliw!

Ngunit noong sinabi ni Hesus na Siya at ang Diyos Ama ay iisa, at noong sinabi Niya, “Ako ang pagkabuhay na magmuli at ang kabuhayan,” at mga salitang tulad niyan, tayo’y napapatigil at, masmalala kesa sa atin, nakakapagtaka kung hindi pala Siya tama pagkatapos ng lahat!


Kahit na hindi ako palaging sumasang-ayon kay C. S. Lewis, paanong kahit sino sa atin ang hindi sasang-ayon sa kanyang tanyag na pahayag tungkol kay Hesu-Kristo?



Sinabi ni C. S. Lewis,
Sinusubukan ko ritong pigilan ang sino mang nagsasabi ng hangal na bagay na madalas sabihin ng tao tungkol sa Kanya:



“Handa na akong tanggapin si Hesus bilang isang dakilang guro ng kabutihan, ngunit hindi ko tanggap ang pag-aangkin Niyang Siya ay Diyos.”

Iyan ang isang bagay na hindi dapat natin sasabihin.

Ang isang tao na pulos na isang tao at nagsabi ng ganoong mga bagay ay sinabi ni Hesus na hindi maging isang dakilang guro ng gawang kabutihan.

Siya man ay maging isang luko-luko – sa antas ng isang taong nagsasabing siya ay isang minamalasadong itlog – kung hindi Siya ay isang Diablo ng Imperyno.

Kailangan kang pumili.

Maging ang taong ito ay naging, at ay, ang Anak ng Diyos:

o isang baliw o mas malala pa.

Maari mo Siyang sarhan bilang isang ulol, o maari mo Siyang luraan at patayin bilang isang demonyo; o maari kang bumagsak sa Kanyang paa at tawagin Siyang Panginoon at Diyos.

Ngunit huwag tayong pumunta sa kahit na anong pagkakandili kabalastugan tungkol sa Kanyang pagiging isang dakilang taong guro.

Hindi Niya iyan iniwang bukas sa atin. Hindi Niya ito tinangkang gawin



(isinalin mula sa isinulat ni C. S. Lewis, Ph.D., Mere Christianity, Harper Collins, 2001, p. 52).


“Maari mo Siyang luraan at patayin bilang isang demonyo; o maari kang bumagsak sa Kanyang paa at tawagin Siyang Panginoon at Diyos…Kailangan kang pumili.”


Sinabi ni Hesus,
“Ako ang daan, at ang katotohanan, at ang buhay: sinoman ay di makaparoroon sa Ama, kundi sa pamamagitan ko” (Juan 14:6).


Iyan na! Hindi mo maaring paghaluin si Hesus sa Budismo o Hindoismo sa simpleng dahilan na “hindi […] iyan iniwan ni [Hesus] na bukas sa atin. Hindi Niya ito tinangkang gawin.” Iniwan tayo ni Kristo ng walang mga pagpipilian. Sinabi Niya,
“Sinoman ay di makaparoroon sa Ama, kundi sa pamamagitan ko.”
“Maari mo Siyang luraan at patayin…o maari kang bumagsak sa Kanyang paa at tawagin Siyang Panginoon at Diyos…
Kailangan kang pumili.”

II. Pangalawa, bakit nakaligtaan nitong taong si Hesus na ipagtanggol ang Sarili sa harap noong mga nagpahirap at pumatay sa Kanya?

Bakit
“Siya'y napighati, gayon man nang siya'y dinalamhati ay hindi nagbuka ng kaniyang bibig”? (Isaias 53:7).

Sinabi ng dakilang siyentipikong si Albert Einstein, kahit na hindi isang Kristiyano,
Walang makababasa ng [apat] na mga Ebanghelyo ng walang pagdarama ng tunay na piling ni Hesus. Ang kanyang katauhan ay tumitibok sa bawat salita. Walang kathang isip ang puno ng ganyang buhay

(isinalin mula sa isinulat ni Albert Einstein, Ph.D., The Saturday Evening Post, October 26, 1929).

Gayon man noong Siya ay hinampas at ipinako wala Siyang sinabi!
Bakit nakaligtaang iligtas ni Kristo ang Kanyang Sarili doon sa mga bumugbog sa Kanya at pumatay sa Kanya?
Marahil ang astetikong Pranses na pilosopong si Rousseau ay nakalapit sa sagot sa tanong na iyan noong sinabi niyang,
Kung si Sokratis ay nabuhay at namatay gaya ng isang pilosopo, si Hesus at nabuhay at namatay gaya ng isang Diyos

(isinalin mula sa isinulat ni Jean-Jacques Rousseau, Pranses na pilosopo, 1712-1778).

Hindi ipinagtanggol ni Hesus ang Sarili dahil ang pinaka layunin Niya sa pagbaba sa lupa ay ang maghirap at mamatay.
Isang taon bago Siya ipinako ginawa Niya itong malinaw.

“Mula ng panahong yao'y nagpasimulang ipinakilala ni Jesus sa kaniyang mga alagad, na kinakailangang siya'y pumaroon sa Jerusalem, at magbata ng maraming bagay sa matatanda at sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba, at siya'y patayin, at muling ibangon sa ikatlong araw” (Mateo 16:21).

Sinasabi ng The Applied New Testament Commentary,

Kakukumpisal lang ni Pedro na si Hesus ay ang Kristo, ang Mesias, ang Anak ng buhay na Diyos [Mark 8:29].

Ngunit hindi naintindihan ni [Pedro] kung ano ang ipinunta ni Kristo sa lupa. Nag-isip siya katulad ng ibang mga Hudyo, sa makatuwid, na si Kristo ay dumating upang maging isang haring lupa. Samakatuwid, noong sinabi ni Hesus na kailangan [Niyang] maghirap ng maraming bagay at… mamatay, hindi ito matanggap ni Pedro. Sinaway niya si Hesus sa pagsasabi ng bagay na iyon.
Sinabi rin ni Hesus na pagkatapos ng tatlong araw [Siya] ay babangong muli. Alam ni Hesus na, hindi lang Siya mamamatay, ngunit Siya na rin ay babangon mula sa kamatayan sa pangatlong araw. Hindi ito naintindihan ng mga disipolo

(isinalin mula sa isinulat ni Thomas Hale, The Applied New Testament Commentary, Kingsway Publications, 1996, pp. 260-261).

Ngunit dapat nating intindihin na.

“Si Cristo Jesus ay naparito sa sanglibutan upang iligtas ang mga makasalanan” (I Timoteo 1:15)

sa pamamagitan ng Kanyang kamatayn para sa ating mga kasalanan sa Krus, at sa pamamgitan ng Kanyang pagbubuhay ng muli, na nagbibigay sa atin ng buhay.
Hindi nagsalita si Hesus at ipinagtanggol ang Sarili noong Siya ay hinampas at ipinako dahil gaya ng sinabi Niya kay Pilato, “Ako'y ipinanganak dahil dito, dahil dito ako naparito sa sanglibutan” (Juan 18:37).

III. Pangatlo, ano ang sinasbi ng teksto sa atin tungkol sa tahimik na paghihirap ni Hesus?

“Siya'y napighati, gayon man nang siya'y dinalamhati ay hindi nagbuka ng kaniyang bibig” (Isaias 53:7).

Maari ng magsiupo.
Siya'y napighati.” Sinabi ni Dr. Young na ito ay maisasalin na, “[Pinabayaan] niya ang sariling mapighati.” “Sa pagiging pighati siya ay kusang – loob na naghihirap…
Walang pagtatanggol sa sarili o protesta ang lumabas sa kanyang bibig. Hindi maaring mabasa ng sinuman ang [hulang ito] ng walang pag-iisip ng katuparan, noong bago ng hatol ni Pilato ang tunay na Lingkod ay hindi sumagot ni isang salita.
‘Noong siya ay nilait, nilait siyang muli’ [Noong siya ay naghirap hindi siya nagtangka]”

(isinalin mula sa isinulat ni Edward J. Young, Ph.D., The Book of Isaiah, Eerdmans, 1972, volume 3, pp. 348-349).

“Nang magkagayo'y sinabi sa kaniya ni Pilato, Hindi mo baga naririnig kung gaano karaming bagay ang kanilang sinasaksihang laban sa iyo? At hindi siya sinagot niya, ng kahit isang salita man lamang: ano pa't nanggilalas na mainam ang gobernador [ay nagulat ng matindi]” (Mateo 27:13-14).

“At isinakdal siya sa maraming bagay ng mga pangulong saserdote.
At muling tinanong siya ni Pilato, na sinasabi, Hindi ka sumasagot ng anoman?
tingnan mo kung gaano karaming bagay ang kanilang isinasakdal laban sa iyo.
Datapuwa't si Jesus ay hindi na sumagot ng anoman; ano pa't nanggilalas si Pilato [ay nagulat at namangha]” (Marcos 15:3-5).


“Siya'y napighati, gayon man nang siya'y dinalamhati ay hindi nagbuka ng kaniyang bibig; gaya ng kordero na dinadala sa patayan, at gaya ng tupang nasa harap ng mga manggugupit sa kaniya ay pipi, gayon ma'y hindi niya binuka ang kaniyang bibig” (Isaias 53:7).

Si Kristo ay kinumpara sa isang tupa. Sa Matandang Tipan, nagdala ang mga kalalakihan ng mga tupa upang katayin para iaalay sa Diyos.
Upang maihanda ang isang tupa para sa pag-aalay kailangang kulasin ito, ginugupit ang lahat ng lana. Ang tupa ay nakatayong tahimik habang ito ay kinukulasan.
Gaya ng pang-alay na tupa ay tahimik noong ito ay kinulas at kinatay, “gayon ma’y hindi niya binuka ang kaniyang bibig” (Isaias 53:7).

Kimupara rin ni Juan Bautista si Hesus sa isang pang-alay na tupa noong sinabi niyang,
“Narito, ang Cordero ng Dios, na nagaalis ng kasalanan ng sanglibutan!” (Juan 1:29).

Kapag lumapit ka kay Hesus sa pananampalataya, ang Kanyang alay sa Krus ang nagbabayad sa lahat ng iyong mga kasalanan, at ikaw ay tatayo ng walang sala sa harap ng Diyos.
Ang sala mo ay naalis sa pamamagitan ng Kanyang pagkamtay sa Krus.

Si David Brainerd, ang tanyag na misyonaryo sa mga American Indian, ay ipinahayag ang katotohanang ito sa lahat nga dako ng kanyang pangangasiwa.
Habang nangaral siya sa mga Indian, sinabi niya, “Hindi ako kailanman nakalayo mula kay Hesus at Siyang ipinako. Natuklasan ko na minsan na ang mga taong ito ay kinapitan ng dakilang…kahulugan ng alay ni Kristo sa ating pakandili, hindi ko kinailangang bigyan sila ng maraming tagubilin tungkol sa pagbabago ng kanilang asal”

(isinalin mula sa isinulat ni Paul Lee Tan, Th.D., Encyclopedia of 7,700 Illustrations, Assurance Publishers, 1979, p. 238).

Alam ko na iyan ay totoo rin ngayon. Minsang makita mo na
“Si Cristo ay namatay dahil sa ating mga kasalanan, ayon sa mga kasulatan” (I Mga Taga Corinto 15:3),
at minsang ikaw ay makakuha ng kapitan sa ipinako at bumangong Tagapagligtas sa pananampalataya, ikaw ay isang Kristyano. Ang natititra ay medyo madali ng maipaliwanag at maintindihan. Kumuha ka ng kapitan kay Kristo sa pamamgitan ng pananampalataya at ikaw ay maliligtas!

Habang siya ay namamatay, sinabi ni Spurgeon na, “Ang teyolohia ko ay mahahanap sa apat na maliliit na salita –

‘Si Hesus ay namatay para sa akin.’ Hindi ko sinasabing ito lang ang lahat na ipangangaral ko kung ako ay maibabangong muli, ngunit ito ay higit pa sa sapat na ikamatay.
Si Hesus ay namatay para sa akin” (isinalin mula sa Tan, ibid.)
Masasabi mo ba iyan?

Kung hindi, makalalapit ka na ba sa bumangong Tagapagligtas at magtiwala sa Kanya ngayong gabi?
Masasabi mo bang,
“Si Hesus ay namatay para sa akin, at lumalapit ako sa Kanya para sa lubos na kaligtasan sa Kanyang Dugo at katuwiran”?
Naway itupad ka ng Diyos ng simpleng pananamapalataya upang magawa ito ngayong gabi! Amen.


At maari kaya ito na ako’y makatamo
Ng isang hangarin sa dugo ng Tagapagligtas?
Namatay Siya para sa akin, na nagsanhi ng Kanyang kirot?
Para sa akin, na Siyang kamatayan ang humabol?
Nakamamanghang pag-ibig! Papano kaya ito,
Na ang, aking Diyos, ay mamatay para sa akin?
Nakamamanghang pag-ibig! Papano kaya ito,
Na ang, aking Diyos, ay mamatay para sa akin?

(“At Maari Kaya Ito” isinalin mula sa “And Can It Be?” ni Charles Wesley, 1707-1788).

ANG KATAHIMIKAN NG TUPA
ni Dr. R. L. Hymers, Jr.

¿por qué este hombre Jesús no se defendió ante aquellos que lo torturaban y mataban?




“Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca” (Isaías 53:7).


Siempre inspira oír las últimas palabras de los mártires.

Nos alza el corazón oír sus palabras al morir.

Policarpio era un predicador a principios del siglo dos. En Español se llama Policarpio, pero en Latín es Polycarpus. Policarpio había sido estudiante del Apóstol Juan.

Un día compareció ante un juez pagano que le dijo:

“Ya eres anciano.
No es necesario que mueras...Haz juramento y te dejaré ir.

¿Qué tiene de malo decir:
“Dios Cesar,” y ofrecer incienso? Solamente tienes que jurar por Cesar y te dejaré ir. Niega a Cristo y vivirás.”

Polycarpus le contestó:
“Le he servido ochenta y seis años, y nunca me ha hecho mal.
¿Cómo habré de blasfemar a mi Rey que me salvó?”

El juez le dijo:
“Entonces te quemaré.”

Polycarpus contestó:
“El fuego con el que amenazas arde solo una hora y se apaga.
¿No conoces el fuego del juicio venidero y el castigo eterno preparado para los impíos?
¿Pero, por qué tardas? Haz lo que quieras.”

Allí mismo el procónsul envió a un anunciante a la arena a proclamar a voces a la multitud, “¡Policarpio ha confesado ser Cristiano!”

“¡Quémenlo vivo!” gritó la multitud pagana.

Prepararon el fuego.

El ejecutor se acercó a Policarpio a clavarlo a la estaca.

La victima dijo calmadamente:

“Déjame como estoy. Aquel que me permitirá aguantar el fuego me capacitará a no moverme, aun sin el seguro de los clavos.”

Luego el predicador alzó su voz en oración, alabando a Dios por haberlo “hallado digno de morir.”
El fuego fue encendido y lo lamió una llama de fuego.
Cuando su cuerpo no cayó en las llamas, un ejecutor lo traspasó con una lanza.
Así terminó la vida de Policarpio, pastor en Esmirna y estudiante del Apóstol Juan

(vea James C. Hefley, Heroes of the Faith, Moody Press, 1963, pp. 12-14).

¡Sin embargo el Señor Jesucristo no lo hizo cuando fue amenazado con tortura y muerte!
Sí, Él había hablado al sumo sacerdote.
Sí, había hablado con el gobernador Romano, Poncio Pilato.
Pero cuando llegó la hora de que lo flagelaran casi hasta la muerte y lo clavara a la Cruz, las palabras del profeta Isaías describen el hecho maravilloso de que ¡Él se quedó callado!

“Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca” (Isaías 53:7).
¡No dijo una sola palabra al ser golpeado!
Veamos nuestro texto y bebamos mucho de él al pensar en tres preguntas y al responderlas.
I. Primero, ¿Quien era este hombre llamado Jesús?

¿De quién hablaba el profeta, diciendo,
“Angustiado él, y afligido, no abrió su boca...”? (Isaías 53:7).

¡La Biblia nos dice que Él era el Señor de gloria, la Segunda Persona de la Santa Trinidad, Dios el Hijo en carne humana! ¡Nunca debemos pensar que Jesús es solamente un maestro humano o profeta! Él no nos dio lugar para pensar de Él en dichos términos, porque Él dijo,
“Yo y el Padre uno somos” (Juan 10:30).

Otra vez Jesús dijo,

“Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá” (Juan 11:25).
¡Si algún otro hombre hubiese dicho esas cosas diríamos que estaba engañado, endemoniado, o en delirio!
Pero cuando Jesús dijo que Él y Dios el Padre son uno, y cuando Él dijo:
“Yo soy la resurrección y la vida” y palabras así, pausamos y aun los peores de nosotros nos preguntamos si Él, ¡después de todo, tiene la razón!

Aunque no siempre estoy de acuerdo con C. S. Lewis,
¿cómo podríamos no estar de acuerdo con su famosa declaración sobre Jesucristo?
C. S. Lewis dijo,
Estoy tratando de evitar que alguien diga la tontería que a menudo la gente dice de Él.
“Estoy dispuesto a aceptar a Jesús como un gran maestro moral, pero no acepto que diga ser Dios.” Esa es la cosa que no debemos decir.
Un hombre que siendo meramente hombre diga la clase de cosas que Jesús dijo no sería un gran maestro moral. Sería un lunático – igual que algún hombre que diga ser un huevo hervido – o si no sería un Diablo del infierno. Tú debes escoger. Este hombre era o es el Hijo de Dios:
o es un loco o algo peor.
Lo puedes descartar como necio, puedes escupirle y matarlo como demonio, o puedes caer a Sus pies y llamarlo Señor y Dios.
Mas no lo condescendamos con eso de que es un gran maestro humano. Él no nos ha dejado la opción. Él no quiso
(traducción literal C. S. Lewis, Ph.D., Mere Christianity, Harper Collins, 2001, pagina 52).
“Tú puedes escupirle y matarlo como demonio, o puedes caer a Sus pies y llamarlo Señor y Dios...Tú debes escoger.”

Jesús dijo,

“Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí” (Juan 14:6).

¡Ahí está! No puedes mezclar a Jesús con el Budismo o el Hinduismo simplemente porque Jesús “No nos ha dejado la opción. Él no quiso.” Cristo no nos dejó opciones. Él dijo: “Nadie viene al Padre sino por mí.” “Tú puedes escupirle y matarlo...o puedes caer a Sus pies y llamarlo Señor y Dios...Tú debes escoger.”

II. Segundo, ¿por qué este hombre Jesús no se defendió ante aquellosque lo torturaban y mataban?

¿Por qué
“Angustiado él, y afligido, no abrió su boca...”? (Isaías 53:7).

El gran científico Albert Einstein, pese a no ser Cristiano, dijo,

Nadie puede leer los [cuatro] Evangelios sin sentir la presencia de Jesús. Su personalidad palpita en cada palabra. Ningún mito está lleno de tal vida (traducción literal Albert Einstein, Ph.D., The Saturday Evening Post, Octubre 26, 1929).

¡Pero cuando lo flagelaron y crucificaron Él no dijo nada!
¿Por qué Cristo no se defendió ante aquellos que lo golpeaban y mataban?
Tal vez el filosofo ateo Francés Rousseau se acercó a la respuesta de esa pregunta cuando dijo,
Si Sócrates vivió y murió como filosofo, Jesús vivió y murió como Dios
(traducción literal de Jean-Jacques Rousseau, filosofo Francés, 1712-1778).

Jesús no se defendió porque Su propósito de venir a la tierra era sufrir y morir.
Un año antes de ser crucificado Él lo aclaró.

“Desde entonces [en adelante] comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le era necesario ir a Jerusalén y padecer mucho de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día” (Mateo 16:21).

El comentario The Applied New Testament Commentary dice,

Pedro recién confesaba que Jesús era el Cristo, el Mesías, el Hijo del Dios vivo [Marcos 8:29].
Mas [Pedro] aun no entendía lo que Cristo vino a hacer en la tierra. l pensaba igual que los otros Judíos, o sea, que Cristo había venido a ser un rey terrenal.
Por eso cuando Jesús le dijo que [Él] debía padecer muchas cosas y...ser matado, Pedro no lo aceptó. Él reprendió a Jesús por decir tal cosa. Jesús también dijo que [Él] resucitaría después de tres días.
Jesús no solamente sabía que moriría, sino que Él resucitaría el tercer día.
Los discípulos no entendían esto para nada.
(traducción literal de Thomas Hale, The Applied New Testament Commentary, Kingsway Publications, 1996, pp. 260-261).

Mas nosotros debemos entenderlo.

“Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores” (I Timoteo 1:15)

por Su muerte por nuestros pecados en la Cruz, y por Su resurrección, la cual nos da vida. Jesús no se defendió cuando fue flagelado y crucificado porque, como le dijo a Pilato, “Yo para esto he nacido, y para esto he venido al mundo” (Juan 18:37).

III. Tercero, ¿qué nos dice el texto sobre el sufrimiento silencio de Jesús?

Por favor lea Isaías 53:7 una vez más.

“Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca” (Isaías 53:7).

“Angustiado él, y afligido.
” El Dr. Young dice que se puede traducir, “Él [permitió] ser afligido.” “Siendo afligido sufría voluntariamente...S
in defensa propia ni protesta que saliera de su boca.
Uno no puede leer [esta profecía] sin pensar en el cumplimiento, cuando ante el juicio de Pilato el verdadero Siervo no contestó una palabra.
‘Cuando le maldecían, no respondía con maldición’ [Cuando sufría no amenazaba]”
(traducción literal de Edward J. Young, Ph.D., The Book of Isaiah, Eerdmans, 1972, tomo 3, pp. 348-349).

“Pilato entonces le dijo:
¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti?
Pero Jesús no le respondió ni una palabra; de tal manera que el gobernador se maravillaba mucho [estaba sorprendido en gran manera]” (Mateo 27:13-14).

“Y los principales sacerdotes le acusaban mucho.
Otra vez le preguntó Pilato, diciendo:
¿Nada respondes? Mira de cuántas cosas te acusan.
Mas Jesús ni aun con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba [estaba sorprendido y asombrado]” (Marcos 15:3-5).

“Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca” (Isaías 53:7).

Cristo es comparado a un cordero.
En el Antiguo Testamento, los hombres llevaban a las ovejas al matadero a ser sacrificio para Dios.
Para preparar la oveja para el sacrificio la trasquilan, cortándole toda la lana.
El cordero estaba callado al ser trasquilado.
Como la oveja de sacrificio estaba muda al ser trasquilada y matada, “no abrió su boca”
(Isaías 53:7).

Juan Bautista comparó a Jesús con un cordero para sacrificio cuando dijo,
“He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo” (Juan 1:29).

Cuando vienes a Jesús por fe,
Su sacrificio en la Cruz para por todo tu pecado,
y te pones delante de Dios sin culpa alguna.
Tu culpa es quitada por Su muerte en la Cruz.

David Brainerd, el misionero famoso a los Indios Americanos, proclamó esta verdad a través de todo su ministerio.
Al predicarle a los Indios, él dijo,
“Yo nunca me aparté de Jesús y de Él crucificado.
Me di cuenta de que una vez ellos atrapaban este grande...
significado del sacrificio de Cristo en nuestro lugar,
yo no tenía que darles tantas instrucciones acerca de cambiar su comportamiento”
(traducción literal de Paul Lee Tan, Th.D., Encyclopedia of 7,700 Illustrations, Assurance Publishers, 1979, pagina 238).

Yo sé que es cierto hoy también.
Una vez veas que
“Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras” (I Corintios 15:3),
y una vez alcances por fe al Salvador crucificado y resucitado, eres Cristiano.
El resto es comparativamente fácil de explicar y de entender.
¡Alcanza (toma) a Cristo por fe y eres salvo!

Al morir, Spurgeon dijo:
“Mi teología se halla en cuatro pequeñas palabras –
‘Jesús murió por mí.’ No digo que predicaría solo esto si me volviera a levantar, pero es más que suficiente para morir.
‘Jesús murió por mí’” (Tan, ibid.).
¿Puedes decir eso tú? Si no,
¿vendrás al Salvador resucitado y confiarás en Él esta noche?
Dirás, “Jesús murió por mí, y yo vengo a Él para salvación completa por Su Sangre y Su justicia”?
¡Que Dios te dé la fe simple para hacerlo esta noche! Amen.

Hino de Charles Wesley

¿Cómo fue que yo obtuve Un interés en la Sangre del Salvador?
Murió él por mí, que le causé Su dolor?
¿Por mí, quien hasta la muerte lo persiguió?
¡Grandioso amor!
¿Cómo es que fue, Que Tú, mi Dios, murieras por mí?
¡Grandioso amor!
¿Cómo es que fue, Que Tú, mi Dios, murieras por mí?
(traducción literal de “And Can It Be?” por Charles Wesley, 1707-1788).
EL SILENCIO DEL CORDERO
Un sermón predicado la Tarde del Día del Señor, 11 de Marzo de 2007
por Dr. R. L. Hymers, Jr.

Para de encubrir tus pecados. ¡No puedes hacerlo de todas maneras! ¡El ojo de Dios que todo lo ve ya conoce todo de tu pecado!



“¿Quién te enseñó que estabas desnudo?
¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?” (Genesis 3:11).

Hoy a menudo se nos dice que los problemas del hombre vienen de dos fuentes – del ambiente y por herencia.

El ambiente de ellos en el Huerto de Edén era perfecto.
Es cierto que Satanás estuvo allí, pero no estaban bajo la compulsión a escucharle.
Ellos no habían heredado la naturaleza pecaminosa.
Todavía no eran criaturas caídas.
El ambiente y la herencia no fueron la causa del pecado de ellos.
Ellos fueron tentados por Satanás y luego le desobedecieron a Dios voluntariamente.
De inmediato el paraíso en el que vivían se volvió para ellos en un terrible bosque oscuro.

Huyeron, por temor a Dios, a lo profundo de los árboles.
Pero no se pudieron ir lo suficientemente lejos para escaparse de la voz de Dios.

Ellos podían oírlo llamar:

“¿Dónde estás tú?” (Genesis 3:9).

La voz de Dios había alcanzado sus corazones.
Ellos habían oído Su voz antes, pero ahora sus corazónes estaban aterrorizados.

Dios los había encontrado.

Y Dios les hizo dos preguntas. Estas preguntas son las mismas que se les hace a los pecadores perdidos hoy.


Dios te las pregunta a ti ésta noche.

I. Primero, ¿quién te enseñó que estabas desnudo?


“Bueno,” dices tú, “Nunca me han dicho eso!”
Puedo darte los hechos básicos del Evangelio,

“Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; y que fue sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras” (I Corintios 15:3-4).

Puedo predicar sobre esos grandes temas del Evangelio, y lo hago. Sin embargo el mensaje del Evangelio no te conmoverá hasta enfrentar la pregunta,
“¿Quién te enseñó que estabas desnudo?” (Genesis 3:11).

No fue la serpiente quien les dijo eso.

Satanás nunca le dice al pecador que está perdido.
Satanás le dice a los pecadores que duerman.
Es él quien te dice que eres bueno lo suficiente del modo en que estás.
Es él quien te dice que no estás en peligro.
Es él quien dice que Dios no te castigará.
Es él quien dice que no habrá día de juicio.
Es él quien “...cegó el entendimiento de los incrédulos” (II Corintios 4:4).
Él es “La serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero” (Apocalipsis 12:9).
Hoy día es muy común oír a la gente decir que es Satanás quien te hace sentirte culpable.
¡Qué gran engaño es ese!
¿Por qué haría Satanás eso?
Si él hiciera eso estaría operando contra sí mismo.
No, no es Satanás el que hace que el pecador perdido sienta su culpa.
Esa es la obra del Espíritu de Dios.
“Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado…” (Juan 16:8).
Es el Espíritu de Dios quien le dice a los hombres perdidos que son pecaminosos, y que están desnudos ante los ojos de Dios.
Hasta que el Espíritu Santo te muestre tu desnudez ante los ojos de Dios, no sabrás
“...que tú eres un desventurado, miserable, pobre, ciego y desnudo” (Apocalipsis 3:17).
“¿Quién te enseñó que estabas desnudo?” (Genesis 3:11).
Claro, fue el Espíritu de Dios quien se los dijo.
Es lo mismo hoy.
Eso jamás ha cambiado.
Tú jamás verás la necesidad de que Jesús cubra tus pecados con Su propia Sangre hasta que el Espíritu Santo te muestre tu desnudez a la vista de Dios.
Jamás verás por qué la Biblia dice,
“Bienaventurados aquellos… cuyos pecados son cubiertos” (Romanos 4:7)
a menos que el Espíritu Santo te muestre primero que eres “ciego y desnudo” (Apocalipsis 3:17).
II. Segundo, ¿has roto los mandamientos de Dios?

“Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo?
¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?” (Genesis 3:11).
¿Has “comido del árbol” de que “yo te mandé que no comieses?”
Eso es lo que Dios te está diciendo a tí esta noche.
¿Has roto mis mandamientos?
¿Has roto alguna de mis leyes?
¿Eres un pecador?
¿Hay pecado contra Dios en tu corazón y mente?
¿Hay pecados escondidos dentro de tí?
“Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón;
Pruébame y conoce mis pensamientos;
Y ve si hay en mí camino de perversidad…” (Salmo 139:23-24).

Y si orases esa oración de David, ¿podrías decir,
“No, no hay camino de perversidad en mí”?
¿Podrías decirle a Dios esas palabras honestamente?
“¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?” (Genesis 3:11).
Lutero dijo,
Aquí Dios tocó la conciencia de Adán con un aguijón afilado.
Él como que le dijo, “No te avergonzaste por estar desnudo.
Ni te espantó mi voz. Pero tu conciencia te acusó”...
Entonces, presionado por Dios, Adán se halló a sí mismo en los terrores de la muerte y del infierno...
Así, ahora tenía que oír de la boca del Señor los pensamientos mismos que estaban en su mente
(traducción literal de Martin Luther, Th.D., Luther’s Commentary on Genesis, Zondervan Publishing House, reimpreso en 1958, tomo I, p. 76).
Matthew Henry dijo,
Al comer el fruto prohibido, hemos ofendido a un Dios grande y lleno de gracia,
roto una ley justa...
y perjudicado nuestras propias almas preciosas perdiendo el favor de Dios y nos expusimos a su ira y maldición.
(traducción literal de Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible, Hendrickson Publishers, reimpreso en 1991, tomo I, p. 23).

“¿Quién te enseñó que estabas desnudo?
¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?”
¿Por qué hizo Dios esas preguntas?
No fue para aprender lo que ellos hicieron.
El ojo de Dios que todo lo ve ya sabía que ellos habían pecado.
Dios hizo esas preguntas para probar sus conciencias, para punzarlos, para conmoverlos a reconocer su pecado.
Mas ellos no lo hicieron.
Ellos solamente trataron de justificarse a sí mismos, de culpar a alguien más.
El Dr. Henry M. Morris dijo, “Por eso, el Señor no tuvo otra alternativa más que iniciar el castigo” (traducción literal de Henry M. Morris, Ph.D., The Genesis Record, Baker Book House, edición de 1986, p. 117).
Este es un retrato de lo que te sucederá a ti si sigues haciendo excusas por tu pecado.

“Si encubrí como hombre mis transgresiones, Escondiendo en mi seno [corazón] mi iniquidad” (Job 31:33),

¿Qué te sucederá a tí?
Entonces tú habrás de “…Llora[r] y aulla[r] por las miserias que os vendrán” (Santiago 5:1).
Serás arrastrado ante el trono de Dios en el Ultimo Juicio.
Estarás “de pie ante Dios; y los libros [serán] abiertos...y [serán] juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras” (Apocalipsis 20:12).
Dr. John R. Rice dijo,
Eso es, el archivo del [pecador] del hombre “y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros”...[Dios] mantiene un archivo de todos los [pecados] del hombre, y de todos los pensamientos y sentimientos por los que actuan...
Allí no hay misericordia.
No se dice nada del perdón, de la gracia de Dios, de la expiación.
Todas esas cosas fueron despreciadas y ahora solamente se aplica el justo juicio.
La gente va al Infierno porque debe.
Se merecen el Infierno...
“No os engañéis; Dios no puede ser burlado: pues todo lo que el hombre sembrare, eso también segará” (Gálatas 6:7)...
El pecado se tiene que pagar.
Aquellos que rechazan el sacrificio de Cristo tienen que pagar su propia deuda de pecado eterno...no perdonado...
Uno que quiere hacer maldad o la haría [si tuviese la oportunidad] o si no temiera ser descubierto, es culpable de ese pecado en su corazón.
¡Oh, los pecados [del corazón] serán leídos de los libros del archivo de Dios aquel día terrible!
(Traducción literal de John R. Rice, D.D., Behold, He Cometh, Sword of the Lord Publishers, 1977, páginas 304-305).

“en el día en que Dios juzgará...los secretos de los hombres” (Romanos 2:16).

¡Oh, el Día del Juicio viene!
Los libros de Dios serán abiertos.
Todos tus pecados secretos serán leídos de los libros de Dios.
Nada quedará escondido.
Todos los pecados de tu corazón y de tu vida se leerán de los libros de Dios, y el archivo perfecto de tus pecados te condenará.
Entonces Cristo te dirá,

“Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno” (Mateo 25:41).

Oh, te exhorto,
te ruego,
te suplico que pienses sobre la “horrenda expectación de juicio,
y de hervor de fuego que ha de devorar a los adversarios” (Hebreos 10:27).

Oh, ¡ya no seas adversario, enemigo de Dios Todopoderoso!
Recuerda que “El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia” (Proverbios 28:13).

Confiesale tu pecado a Dios como lo hizo David, cuando dijo, “Porque yo reconozco mis rebeliones, Y mi pecado está siempre delante de mí” (Salmo 51:3).

“El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia” (Proverbios 28:13).

Para de encubrir tus pecados.
¡No puedes hacerlo de todas maneras!
¡El ojo de Dios que todo lo ve ya conoce todo de tu pecado!
Todo pecado que has cometido está grabado en los libros de Dios y te condenará en el Ultimo Juicio.
¡Apresurate, hombre, mientras todavía hay tiempo!
¡Confiesa tus pecados antes de que sea demasiado tarde!
La Biblia dice que tienes que ser “justificado en su [de Jesús] sangre.” Tú debes “por él [ser] salvo de la ira” (Romanos 5:9).

“Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo?
¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?” (Genesis 3:11).

EL BOSQUEJO DE DOS PREGUNTAS QUE ESCUDRIÑAN EL ALMA
por Dr. R. L. Hymers, Jr.

El silencio es sabio...


"Seamos mansos y humildes de corazón como lo fue el Salvador...


Es difícil ser manso cuando uno es falsamente acusado,
ser manso cuando uno es duramente interrogado,
ser manso cuando un astuto adversario está a la caza,
ser manso cuando uno se duele bajo un atroz golpe que fue una afrenta para una corte de justicia.

Ustedes han oído hablar de la paciencia de Job,

pero aquella empalidece ante la paciencia de Jesús.


Admiren Su paciencia, pero no se contenten con la admiración;
imiten Su ejemplo... y sigan cada trazo.


Oh Espíritu de Dios,
aun teniendo a Cristo como un ejemplo,
no aprenderemos la mansedumbre a menos que Tú nos enseñes;
y aun teniéndote a Ti como un maestro,
no la aprenderemos a menos que tomemos Su yugo sobre nosotros y aprendamos de Él;
pues es únicamente a Sus pies,

y bajo Tu unción divina que nos volveremos mansos y humildes de corazón,
y hallaremos descanso para nuestras almas. "
"El Señor permanece callado; como oveja delante de Sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió Su boca; y yo supongo que la razón fue en parte para cumplir la profecía, y, en parte, porque la grandiosidad de Su alma no se podía rebajar a contender con mentirosos, y sobre todo, porque Su inocencia no necesitaba ninguna defensa...

"Si las palabras no pueden ayudar, entonces, en verdad, el silencio es sabio...

Cuando la mente es torturada con una falsedad maliciosa, y el hombre entero es sacudido por dolores y aflicciones, es bueno que se nos recuerden las consolaciones de Dios."

"La elocuencia es difícil de adquirir, pero el silencio es mucho más difícil de practicar. Un hombre puede aprender más rápido a hablar bien que a no hablar del todo.

Tenemos tanta prisa por vindicar nuestra propia causa que la dañamos con un lenguaje irreflexivo:

si fuéramos calmados, benevolentes, tranquilos, pacientes como lo fue el Salvador, nuestro sendero a la victoria sería mucho más fácil. "

"Observen, además, la armadura que cubría a Cristo:

Vean el escudo invulnerable de Su santidad.

Su vida era tal que la calumnia no podía fraguar una acusación en contra Suya que durara lo suficiente para poder ser repetida.

Los cargos eran tan frágiles que, como burbujas, se desvanecían tan pronto como veían la luz. Los enemigos de nuestro Señor estaban totalmente desconcertados.

Ellos lanzaban sus dardos contra Él, y como si cayesen sobre un escudo de ardiente diamante, cada flecha era quebrada y consumida.


Aprendamos también esta otra lección:

Que habremos de ser tergiversados.

Podemos contar con que, para oídos hostiles, nuestras palabras tendrán otros significados que el que nos proponíamos darles; podemos esperar que cuando enseñamos una cosa que es verdadera, ellos inventarán que hemos expresado otra cosa que es falsa; pero no debemos sobrecogernos por esta prueba de fuego como si fuese algo extraño.


Nuestro Señor y Maestro la ha soportado y los siervos no han de escaparse de ella. Por tanto, soporten la aspereza como buenos soldados de Jesucristo, y no tengan miedo. En medio del estrépito de estas mentiras y perjurios, oigo el silbo apacible y delicado de una verdad sumamente preciosa, pues a semejanza de cuando Jesús estuvo ante el tribunal por nosotros, y ellos no podían lograr que alguna acusación prevaleciera contra Él, así cuando estemos en Él en el último gran día, lavados en Su sangre y cubiertos con Su justicia, nosotros también seremos absueltos.


"¿Quién acusará a los escogidos de Dios?"

Si Satanás se presentara como el acusador de los hermanos, será recibido por la voz:


"Jehová te reprenda, oh Satanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es éste un tizón arrebatado del incendio?"


Sí, amados, nosotros también seremos absueltos de la calumnia.
Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre.
La gloriosa justicia de Aquel, que fue falsamente acusado, librará a los santos y toda iniquidad cerrará su boca. "


Cuando el sumo sacerdote le preguntó:
"¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?", cuán clara y franca fue la respuesta del Señor. Aunque Él sabía que esto le acarrearía Su muerte, dio testimonio de una buena confesión. Él claramente dijo: "Yo soy", y luego agregó a esa declaración: "y veréis al Hijo del Hombre", -y de esta manera expone Su humanidad así como Su deidad- "sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo."
¡Qué fe tan majestuosa! Es maravilloso pensar que estuviera tan calmado como para confrontar a los que se burlaban de Él, y reivindicar Su gloria cuando se encontraba sumido en las profundidades de la vergüenza.
Fue como si dijera: "ustedes están fungiendo como mis jueces, pero pronto Yo los estaré juzgando a ustedes: les parezco un insignificante campesino, pero Yo soy el Hijo del Bendito; ustedes creen que me aplastarán, pero nunca lo harán; pues muy pronto me sentaré a la diestra del poder de Dios, y vendré en las nubes del cielo."
Él habló audazmente, como era lo apropiado.
Yo admiro la mansedumbre que podía estar callada,
y admiro la mansedumbre que podía hablar suavemente,
pero admiro todavía más la mansedumbre que podía hablar con valentía,
pero que seguía siendo mansa.
De alguna manera u otra, cuando nosotros respondemos al valor, dejamos entrar a la dureza por la misma puerta, o si dejamos fuera nuestra ira, somos propensos a olvidar nuestra firmeza. Jesús nunca elimina una virtud para dejar espacio a otra. Su carácter es completo, íntegro, perfecto, de cualquier manera que lo veamos. Y seguramente, hermanos, esto debe haber traído otro dulce consuelo para el corazón de nuestro divino Maestro.
Mientras se dolía bajo ese duro golpe, mientras se retorcía bajo esas inmundas acusaciones, mientras soportaba tal contradicción de pecadores en contra Suya, debe haberse sentido satisfecho internamente en la conciencia de Su condición de Hijo y Su poder, y ante la perspectiva de Su gloria y triunfo. Un manantial de agua brota de dentro de Su alma cuando ve por anticipado que se sentará a la diestra de Dios, y que juzgará a los vivos y a los muertos, y que vindicará a Sus redimidos.
Ante el tribunal, el prisionero ha afirmado que Él es el Hijo de Dios.
¿Cuál es el problema?
¿Acaso no puede decir la verdad?
Si es verdad, Él no ha de ser condenado, sino adorado.
La justicia requiere que se haga un interrogatorio para verificar si es el Cristo, el Hijo del Bendito, o no. Él ha reclamado ser el Mesías. Muy bien, todos los que están en la corte, están esperando al Mesías; algunos de ellos esperan que aparezca muy pronto.
¿No podría ser este el enviado del Señor?
Que se haga un interrogatorio en cuanto a sus argumentos.
¿Cuál es su linaje?
¿Dónde nació?
¿Lo ha confirmado alguno de los profetas?
¿Ha obrado milagros?
Algunas de esas preguntas son debidas a cualquier hombre cuya vida esté en juego.
No pueden condenar a muerte justamente a un hombre sin un examen que se adentre en la verdad de su defensa, pues podría resultar que sus pronunciamientos fueran correctos.
Pero no, ellos no quieren escuchar al hombre que odian, y su mera afirmación lo condena; es blasfemia, y ha de morir. Él afirma ser el Hijo de Dios.
Vamos, entonces, Caifás y el concilio, convoquen a testigos para la defensa. Pregunten si ojos ciegos han sido abiertos, y si los muertos han resucitado. Pregunten si Él ha obrado milagros tales como nadie obró en medio de Israel a lo largo de todos los tiempos.
¿Por qué no hacer esto?
Oh, no, por cárcel y por juicio Él ha de ser quitado, y Su generación, ¿quién la contará?
Entre menor sea el interrogatorio, más fácil será condenarlo injustamente.
Él ha dicho que Él es el Cristo y el Hijo de Dios, por lo tanto, es digno de muerte.
Ay, cuántos hay que condenan la doctrina de Cristo sin hacer las debidas investigaciones acerca de ella; y la condenan por los argumentos más triviales.
Vienen a oír un sermón, y tal vez encuentran fallas en los gestos del predicador, como si eso bastara para negar la verdad que él predica; o tal vez digan:
"esto es muy extraño; no podemos creerlo."
¿Por qué no? ¿Acaso las cosas extrañas no son algunas veces verdaderas, y no son muchas verdades sorpresivamente extrañas hasta que se familiarizan con ellas?
Estos hombres no quieren condescender a oír la demostración de la aseveración de Cristo:
no quieren hacer ninguna pregunta.
En esto, como los sacerdotes judíos, prácticamente gritan:
"¡Muera! ¡Muera!"
Él es condenado a muerte, y el sumo sacerdote rasga su vestidura. Yo no sé si llevaba en aquel momento las ropas con las que ministraba, pero sin duda llevaba algún traje peculiar a su oficio sacerdotal, y este es el que rasgó.
¡Oh, cuán significativo fue eso!
La casa de Aarón y la tribu de Leví rasgaron sus vestiduras, y el templo, en unas cuantas horas, rasgó su velo de arriba abajo:
pues los sacerdotes y el templo fueron igualmente abolidos.
Ellos lo desconocían, pero en todo lo que hacían había una significación singular:
esas vestiduras rasgadas eran un índice del hecho que ahora el sacerdocio aarónico había sido rasgado para siempre, y el grandioso sacerdocio de Melquisedec había entrado, pues el verdadero Melquisedec, en ese instante y en ese lugar, estaba delante de ellos en toda la majestad de Su paciencia.
Observen que todos concordaban; no había disidentes; ellos se habían cuidado, no lo dudo, de no dejar que Nicodemo y José de Arimatea supieran algo acerca de esta reunión suya.
La convocaron en la noche, y sólo la ensayaron muy temprano en la mañana, con el objeto de guardar su antigua ley rabínica que establecía que debían juzgar a los prisioneros cuando hubiera luz del día.
Ellos apresuraron el juicio, y cualquiera que pudiera haber hablado en contra de la sentencia sedienta de sangre, fue mantenido fuera del camino. L
a asamblea fue unánime. ¡Ay de la unanimidad de los corazones impíos en contra de Cristo! Es sorprendente que haya tales altercados entre los amigos de Cristo, y tal unidad entre Sus enemigos, cuando el punto es sentenciarlo a muerte.
Yo no he oído nunca de altercados entre los demonios, ni he leído nunca de sectas en el infierno: todos ellos son uno en su odio en contra de Cristo y de Dios. Pero aquí estamos divididos en secciones y partidos, y con frecuencia, estamos en guerra unos con otros.
Oh Señor de amor, perdónanos:
Rey de concordia, ven y reina sobre nosotros, y condúcenos a una perfecta unidad alrededor Tuyo.
Consideren EL ULTRAJE. Permítanme leer las palabras: "Algunos comenzaron a escupirle." "¡Comenzaron a escupirle!" Así fue expresado el menosprecio más efectivamente que por medio de palabras. Quédense pasmados, oh cielos, y sientan un horrible miedo. Su faz es la luz del universo, Su persona es la gloria del cielo, y ellos "¡Comenzaron a escupirle!" ¡Ay, mi Dios, que el hombre sea tan vil! Algunos fueron más lejos, y "comenzaron a cubrirle el rostro." Es una costumbre oriental cubrir el rostro de los condenados, como si no fueran aptos para ver la luz, ni aptos para contemplar a sus semejantes. Yo no sé si fue por esta razón, o como simple burla, que cubrieron Su rostro para que no pudieran verlo, y para que Él no pudiera verlos. Cómo podían de esta manera apagar al sol y tapar a la bienaventuranza. Luego, cuando todo era oscuridad para Él, comenzaron a decir: "Profetiza, ¿quién es el que te golpeó?" Entonces otro hizo lo mismo, y muchos fueron los crueles bofetones que propinaron a Su bendito rostro. Los escritores medievales se deleitaban en hablar acerca de los dientes que fueron quebrados, de las heridas en las mejillas, de la sangre que fluía, de la carne que fue golpeada y amoratada; pero nosotros no nos atrevemos a imaginarnos esto. La Escritura ha corrido un velo, y dejemos que allí se quede. Sin embargo, debe de haber sido un espectáculo horrible ver al Señor de gloria con Su rostro todo manchado con la maldita saliva de ellos y herido por sus crueles puños. Aquí el insulto y la crueldad se habían combinado:
el ridículo de Sus títulos proféticos y la deshonra de Su divina persona.
Nada fue considerado lo suficientemente malo. Inventaron toda la vergüenza y el escarnio que pudieron, y Él permaneció paciente allí, aunque un solo destello de Sus ojos los habría consumido en un momento. Hermanos, hermanas, esto es lo que nuestro pecado merecía.
¡Algo vergonzoso eres tú, oh pecado! ¡Tú mereces que te escupan!
Esto es lo que el pecado le está haciendo constantemente a Cristo.
Siempre que ustedes y yo pecamos, por decirlo así, escupimos Su rostro:
también tapamos Sus ojos tratando de olvidar que Él nos ve; y también le golpeamos siempre que transgredimos y afligimos Su Espíritu.
No hablemos de los crueles judíos: pensemos en nosotros, y hemos de ser humillados por ese pensamiento. Esto es lo que el mundo impío le está haciendo siempre a nuestro bendito Señor. Ellos también pretenden tapar Sus ojos que son la luz del mundo:
ellos también desprecian Su Evangelio, y lo escupen como algo totalmente desgastado y sin valor: ellos también desprecian a los miembros de Su cuerpo a través de Sus pobres santos afligidos que tienen que aguantar calumnias y ultrajes por Su amada causa. Y, sin embargo, por sobre todo esto, me parece ver una luz sumamente bendita. Cristo ha de ser escupido, pues Él ha tomado nuestro pecado:
Cristo ha de ser torturado, pues Él está ocupando nuestro lugar.
¿Quién habrá de ser el verdugo de todo este dolor?
¿Quién asumirá la tarea de avergonzar a Cristo?
Nuestra redención fue obrada de esta manera, pero ¿quién será el esclavo que ejecutará ese miserable trabajo?
Echen los racimos más ricos que las uvas de Escol; échenlos, pero ¿quién los hollará y extraerá laboriosamente el vino, el generoso mosto que alegra a Dios y al hombre?
Los pies serán los pies dispuestos de los propios enemigos de Cristo:
ellos extraerán de Él lo que nos redimirá y destruirá todo el mal.
Yo me regocijo de ver a Satanás vencido en su astucia,
y su malicia convertida en el instrumento de su propio trastorno.
Él piensa destruir a Cristo, y mediante ese acto, se destruye a sí mismo.
Él atrae el mal sobre su propia cabeza y cae en el hoyo que él ha cavado. Así, todo mal obrará siempre para bien del pueblo del Señor; sí, su mayor bien muy a menudo precederá de aquellos que amenazaban con su ruina, y que les provocaban la mayor angustia.
Tres días ha de sufrir el Cristo y morir y yacer en el sepulcro; pero después de eso, Él debe herir la cabeza de la serpiente y llevar cautiva la cautividad, y eso, por los medios del propio sufrimiento y vergüenza que Él está ahora soportando; de igual manera ocurrirá a Su cuerpo místico, y Satanás será herido bajo nuestros pies dentro de poco.
cuán prestos hemos de estar a soportar la calumnia y el ridículo por causa de Jesús.
No te encolerices, ni pienses que sea algo duro que la gente se burle de ti.
¿Quién eres tú, querido amigo?
¿Quién eres tú?
¿Qué podrías ser cuando eres comparado con Cristo?
Si le escupieron, ¿por qué no habrían de escupirte a ti?
Si lo abofetearon, ¿por qué no habrían de abofetearte a ti?
¿Acaso el Señor habrá de soportar toda la dureza?
¿Habrá de tener Él toda la amargura, y tú toda la dulzura?
¡Bonito soldado eres tú, que demandas una mejor suerte que tu Capitán!
A continuación, cuán sinceramente hemos de honrar a nuestro amado Señor.
Si los hombres estaban tan ávidos de avergonzarle, nosotros debemos ser diez veces más denodados en darle gloria.
¿Hay algo que pudiéramos hacer hoy por lo cual Él pudiera ser honrado?
Pongámonos a ejecutarlo.
¿Podemos hacer algún sacrificio?
¿Podemos realizar alguna tarea difícil que le glorifique?
No debemos deliberar, sino que hemos de hacerlo de inmediato con todo nuestro poder.
Hemos de ser creativos en los modos de glorificarlo a Él, así como Sus adversarios fueron ingeniosos en los métodos de Su vergüenza.
Finalmente, cuán seguramente y cuán dulcemente pueden, todos los que creen en Él, venir y descansar sus almas en Sus manos.
Ciertamente yo sé que quien sufrió esto, puesto que era verdaderamente el Hijo del Bendito, tiene la capacidad de salvarnos.
Tales aflicciones han de ser una plena expiación por nuestras transgresiones.
Gloria sea dada a Dios, porque esa saliva en Su rostro significa un rostro limpio y resplandeciente para mí.
Esas falsas acusaciones contra Su carácter significan que no hay condenación para mí.
Esa sentencia de muerte para Él, demuestra la certeza : "De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna."
Descansemos dulcemente en Jesús,
y si nuestra fe se ve agitada alguna vez,
vayamos a la sala de la casa de Caifás,
y veamos al Justo estando en el lugar de los injustos,
al Inmaculado soportando la condenación por los pecadores.
Juzguemos y condenemos cada pecado y cada duda en la sala del sumo sacerdote,
y salgamos gloriándonos porque el Cristo ha vencido por nosotros,
y ahora esperamos Su aparición con deleite.
Que Dios los bendiga, hermanos, por Cristo nuestro Señor.
Amén.
El Juicio de Nuestro Señor ante el Sanedrín
Un sermón predicado la mañana del Domingo 5 de Febrero, 1882.
por Charles Haddon Spurgeon