quinta-feira, 29 de novembro de 2007

Como os judeus depois de passar por guerras e aflições posso comemorar a vitória de Deus na minha vida


Há muitos anos atrás li este Reflexão e agora que vou comemorar 10 anos de casamento entendi como Deus nos dá vitórias e alegrias, depois de resistirmos e vencermos toda a luta.


Um anti-semita perguntou a um judeu idoso:

"O que você acha que acontecerá com os judeus, se continuarmos a persegui-lo"?

O judeu respondeu: "Haverá uma nova festa para nós!"

- "O que você quer dizer com isso?" - perguntou o anti-semita.

"haverá uma nova festa para nós!"

Como vocês poderão Ter uma nova festa se continuarmos a persegui-los?"

O velho homem retrucou: "Sabe, Faraó já quis nos exterminar - e ganhamos uma nova festa: Pessah, a áscoa!

- Hamã queria enforcar mordercai e aniquilar todos os judeus - ganhamos mais uma festa: Purim!

- Antíoco, o rei sírio queria eliminar os judeus. Ele sacrificou uma porco ao deus Júpter no templo - e Israel passou a ter uma nova festa: Chanucah, a festa das luzes

- Os árabes queriam impedir a fundação do estado de Israel - e ganhamos uma nova festa: Yom Ha'atzmaut, o Dia da Independência!

Os jordanianos ocuparam Jerusalém Oriental durante 19 anos e nos impediram de orar junto ao muro das lamentações, até que nossos soldados libertaram Jerusalém Oriental em 1967.

Desde então festejamos todos os anos o Yom Yerushalayim, o dia de jerusalém!

Se continuarem a tentar nos aniquilar, Deus simplismente nos dará novas festas!"


E percebi que ralmente por Cristo , estou debaixo das mesmas bençãos as guerras que superei, lutei e venci, batalhas desleais, pela fé em Deus venci, toda sorte de males humanos e espirituais superei e hoje posso comemorar 10 anos de casamento, é vitória demais, num mundo tomado pela quebra de aliança e egoísmo, Deus deu-nos forças para vencermos e agora podemos comemorar.


Louvado seja Deus!
Soli Deo Gloria!

¿Le creerás los Apóstoles O le creerás a un liberal gordo sobrepagado que habla dos mil años después,y jamás conoció al Cristo viviente por experienci

¿Por qué le creo a los escritores de los cuatro evangelios tocante a la resurrección de Cristo en vez de los críticos liberales de hoy? Hay tres razones principales.

I. Primero, yo creo lo que los Apóstoles dijeron acerca de la resurrección de Cristo porque ellos fueron testigos oculares.

Los Apóstoles estuvieron allí. Ellos no estaban hablando de algo que había sucedido hacía dos mil años, como lo hacen los liberales. Ellos en verdad estuvieron presentes y fueron testigos oculares de la resurrección de Cristo de entre los muertos. Lucas dijo que él guardaba testimonio ocular de los Apóstoles, que:
"...lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra" (Lucas 1:2).

El Dr. Norman Geisler dice: "Lucas compuso su evangelio alrededor del año 60 D.C., justo antes de escribir Los Hechos...Y como Jesús murió alrededor del año 33 D.C., esto pone a Lucas solamente veintisiete años después de los sucesos, mientras que los testigos oculares aún estaban en vida" (Norman Geisler, Ph.D., Systematic Theology, Bethany House, 2002, tomo I, p. 549).
El Apóstol Pablo escribe:

"Después apareció a más de quinientos hermanos a la vez, de los cuales muchos viven aún..." (I Corintios 15:6).

La mayoría de los quinientos testigos oculares aún vivían cuando el Apóstol Pablo escribió I Corintios, "el cual aún los críticos dan la fecha de 55-56 D.C. solamente veintidos a veintitres años después" de la resurrección de Cristo (ibid.).

El Apóstol Juan fue otro testigo ocular de la resurrección de Cristo de entre los muertos. Juan dijo:
"Lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos..." (I Juan 1:3).

Tocante a su propio testimonio ocular de la resurrección de Cristo, Juan dijo:

"Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero" (Juan 21:24).

El Apostol Pedro dijo que él también había sido testigo ocular de la resurrección de Cristo. Él dijo que Dios "le resucitó de los muertos" (I Pedro 1:21). ¿Quién podría ser mejor testigo que el Apostol Pedro, quien estuvo allí cuando Cristo resucitó de los muertos y vio al mismo Cristo resucitado? Pedro también dijo:
"...no os hemos dado a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristo siguiendo fábulas artificiosas, sino como habiendo visto con nuestros propios ojos su majestad" (II Pedro 1:16).

Aún muchos eruditos liberales admiten que los libros del Nuevo Testamento fueron escritos durante la vida de los testigos oculares. El arqueólogo liberal William F. Albright dio tal sorprendente declaración:
Cada libro del Nuevo Testamento fue escrito...entre los años cuarenta y ochenta del primer siglo D.C. (William F. Albright, "Toward a More Conservative View," Christianity Today, Enero 18, 1963, p. 359).

Aun el extramadamente liberal John Robertson, quien inició el movimiento de la "muerte de Dios", escribió un libro titulado Redating the New Testament. En ese libro él dijo: "algunos evangelios pudieron ser de aun siete años después de cuando Cristo murió y podrían poner la dependilibidad de los documentos del Nuevo Testamento fuera de duda alguna" (citado en Geisler, ibid., p. 550).

Yo creo lo que los Apóstoles dijeron de la resurrección fisica de Cristo porque ellos vieron a Cristo después de resucitar de los muertos. Ellos son testigos oculares. Ellos dijeron:
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).

II. Segundo, yo creo lo que los Apóstoles dijeron acerca de la resurrección de Cristo por las muchas pruebas infalibles.

Por favor voltea a Hechos, capítulo uno, del verso uno hasta el tres. Leamos de pie, juntos estos tres versos en voz alta.

"En el primer tratado [el evangelio de Lucas] oh Teófilo, hablé acerca de todas las cosas que Jesús comenzó a hacer y a enseñar, hasta el día en que fue recibido arriba, después de haber dado mandamientos por el Espíritu Santo a los apóstoles que había escogido; a quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios" (Hechos 1:1-3).

El Dr. Henry M. Morris da los siguientes comentarios sobre las palabras "a quienes también después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables" (Hechos 1:3).

"Pruebas indubitables" es una sola palabra en el [original] Greigo (tekmerion) y solo ocurre una vez en el Nuevo Testamento. Enfatíza que las evidencias de la resurrección de Cristo no eran especulaciones filosóficas, sino actos ciertos...ningún otro evento en la historia Bíblica ha sido confirmado más ciertamente que Su resurrección corporal. No solamente Sus apariciones a los discípulos, sino también la inexplicable evidencia de la tumba vacía, el notable cambio en los discípulos, el desarrollo y esparcimiento de la iglesia como resultado de su predicación, el cambio de adoración en el primer día de la semana [Domingo]...en adición a los testimonios de los escritores del Nuevo Testamento...Todos estos combinados aseguran que Cristo murió por nuestros pecados y resucitó para nuestra justificación (Henry M. Morris, Ph.D., The Defender's Study Bible, World, 1995, p. 1176).

El hecho permanece que Jesús se presentó vivo con muchas "pruebas indubitables," (Hechos 1:1-3). Él tuvo que mostrar por "pruebas indubitables" que había resucitado, o ellos nunca lo hubieran creído. Ninguno de ellos creía que Él había resucitado hasta que Él se los probó. El Dr. Norman Geisler señala que:

Algunos críticos han tratado de poner en duda la validez de la resurrección de Cristo, insistiendo que Él se presentó solamente a creyentes, pero nunca a los incrédulos. ¿De verdad?
Es incorrecto decir que Cristo no apareció a incrédulos. Esto es claro por varias razones. Primero, él le apareció al más hostil incrédulo de todos, Saulo de Tarso (Hechos 9:1ff). La Biblia dedica mucho tiempo a varios capítulos para relatar esta historia (Hechos 9: 22, 26). [Saulo se hizo el creyente Apóstol Pablo como resultado directo de ser confrontado con estas pruebas "indubitables" de la resurrección de Cristo].

Segundo, aún los discípulos de Jesús eran incrédulos cuando Él primeramente se les apareció en la resurrección. Cuando María Magdalena y otros informaron que Jesús había resucitado, "a ellos les parecían locura las palabras de ellas, y no las creían" (Lucas 24:11). Después Jesús regañó a dos discípulos en el camino a Emaús por su incredulidad sobre la resurrección de Él, "¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!" (Lucas 24:25). Aún después de que Jesús se apareció a las mujeres, a Pedro, a los dos discípulos, y los diez apóstoles Tomás dijo: "si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré" (Juan 20:25). Él no era creyente en la resurrección.

Finalmente, además de aparecerse a su discípulos incrédulos, Jesús se apareció a algunos que no eran sus discípulos en ningún modo. Él se apareció a su hermano Jacobo (I Corintios 15:7), quien con sus otros hermanos no era creyente antes de la resurrección (Juan 7:5). Así que es simplemente falso declarar que Jesús no se le apareció a incrédulos (Norman Geisler y Thomas Howe, When Critics Ask, Baker, 1992, p. 461).

¡Todo aquel a quien Jesús se presentó después de resucitar de los muertos era incrédulo en Su resurrección! ¡Pero cuando lo vieron creyeron!

"A quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días" (Hechos 1:1-3).

Después de verlo vivo de entre los muertos, podían decir con valor:
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).

III. Tercero, yo creo lo que los Apóstoles dijeron acerca de la resurrección de Cristo porque estos hombres estuvieron dispuestos a morir por creeren ello.

El Dr. Henry C. Thiessen dijo:
Los escritores del Nuevo Testamento eran honestos. El tono moral de sus escrituras, su interés en la verdad, y las circunstancias de sus cuentas indican que ellos no eran mentirosos, sino hombres honestos...el testimonio de ellos ponía en peligro todos sus intereses mundanos, como su posición social y la prosperidad material, y aún sus propias vidas. ¿Cuál podría ser su motivo en inventar una historia que condenaba la hipocrecía y era contraria a las creencias que habían heredado, si era necesario que pagaran tal precio por ella? Tal como [William] Paley dice, no hay evidencia satisfactoria por la cual testigos falsos hayan jamás apoyado lo que pensaban (Henry C. Thiessen, Ph.D., Introductory Lectures in Systematic Theology, Eerdmans, 1949, paginas 100-101).

Estos hombres estaban dispuestos a morir en vez de negar que habían visto al Cristo resucitado. Toma por ejemplo el testimonio de Esteban. Por favor voltea en tu Biblia a Los Hechos 7:55. .
"Pero Esteban, lleno del Espíritu Santo, puestos los ojos en el cielo, vio la gloria de Dios, y a Jesús que estaba a la diestra de Dios, y dijo: He aquí, veo los cielos abiertos, y al Hijo del Hombre que está a la diestra de Dios. Entonces ellos, dando grandes voces, se taparon los oídos, y arremetieron a una contra él. Y echándole fuera de la ciudad, le apedrearon; y los testigos pusieron sus ropas a los pies de un joven que se llamaba Saulo. Y apedreaban a Esteban, mientras él invocaba y decía: Señor Jesús, recibe mi espíritu" (Hechos 7:55-59).

Esteban, uno de los primeros diaconos, murió por decir que vio a Cristo resucitado en Su gloria. Se pueden sentar.

Luego piensa en la muerte de los Apóstoles. Cada uno de ellos aparte de Juan, tuvieron muertes terribles por predicar que habían sido testigos oculares de la resurrección de Cristo de entre los muertos.

Mateo fue hecho martir en Etiopía, muerto a herida de espada.

Marcos murió en Alejandría, Egipto, arrastrado por caballos alrededor de la ciudad hasta morir.
Lucas fue ahorcado en Grecia.

Juan fue hervido vivo en un gran recipiente de aceite en una ola de persecución en Roma. A duras penas escapó vivo y fue cicatrizado por el resto de su vida. Él fue el único Apóstol que murió en la vejez.

Pedro fue crucificado al reves en una cruz en forma de X porque dijo a sus ejecutores que no era digno de morir como Jesús.

Jacobo, el hermano de Jesús, fue lanzado de más de cien pies de altura desde un punto del Templo. Cuando vieron que aún estaba vivo, lo golpearon hasta que murió.

Jacobo el hijo de Zebedeo, fue decapitado en Jerusalén. El soldado Romano que estaba en guardia oyó sorprendido cuando él dio en su juicio su testimonio de la resurrección de Cristo. Tiempo después ese soldado Romano pasó a lado de Jacobo al lugar de su ejecución. Sobrellevado de convicción, declaró su nueva fe al juez y se arrodilló al lado de Jacobo aceptando ser decapitado por ser Cristiano.

Bartolomé, también conocido como Natanael, fue misionero a Asia. Él fue azotado hasta la muerte por predicar la resurrección de Cristo.

Tomás fue traspasado por predicar la resurrección de Cristo en India.
Judas, otro hermano de Jesús, fue traspasado por flechas por rehusar negar que Cristo resucitó de los muertos.
Matías, el Apóstol que fue escogido para reemplazar a Judas el traidor, fue apedreado y decapitado por su fe en el Cristo resucitado.
Barnabás fue apedreado en Salonica por creer que Jesús resucitó de los muertos.
Pablo fue torturado y finalmente decapitado por Nerón, el malvado Emperador en Roma el 67 D.C. Pablo padeció larga prisión en Roma antes de ser ejecutado. Durante este tiempo, él escribio varios de los libros del Nuevo Testamento. La Sra. Hymers y yo bajamos por una escalera a la celda donde Pablo escribió esas "Epístolas de Prisión", cuando estuvimos en Roma hace unos años. Pablo fue sacado de tal oscuro calabozo y fue decapitado por creer que Jesús resucitó de los muertos.
Todos estos Apóstoles entregaron sus propias vidas por predicar.
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).
¡Yo le creo a los Apóstoles porque ellos estuvieron dispuestos a morir en vez de negar haber sido testigos oculares de la resurrección de Cristo de entre los muertos! Ellos murieron diciendo:
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).
Tu maestro liberal en la universidad a la que asistes - ¿estaría dispuesto a perder su cabeza o ser hervido en aceite por lo que cree? Claro que no. Él solamente enseña la clase para ganar dinero.
Él no tiene otro motivo mayor que ganar un salario cuando se para en el salón y ataca la resurrección física de Jesucristo.
Pero los Apóstoles eran otra clase de hombres. Ellos en verdad vieron al Cristo resucitado, vivo de entre los muertos después de su pasión y muerte en la Cruz - y cada uno de ellos estuvo dispuesto a morir antes que negar
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).
Quiero que veas lo que uno solo de los Apóstoles padeció defendiendo la resurrección de Cristo. Voltea en tu Biblia a II Corintios 11:24-27. En este pasaje de la Escritura, el Apóstol Pablo nos
dice algunas de las cosas que padeció por predicar que Jesús ha resucitado de los muertos.
Leamos de pie II Corintios 11:24-27 en voz alta:
"De los judíos cinco veces he recibido cuarenta azotes menos uno. Tres veces he sido azotado con varas; una vez apedreado; tres veces he padecido naufragio; una noche y un día he estado como náufrago en alta mar; en caminos muchas veces; en peligros en el mar, peligros entre falsos hermanos; en trabajo y fatiga, en muchos desvelos, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez" (II Corintios 11:24-27).
¿Pasaría tu maestro incrédulo atraves de tales cosas como Pablo por las cosas que en que él cree? ¿Lo haría? Pero Pablo sí pasó todo eso por proclamar sin temor:
Lo flagelaron casi hasta la muerte, cinco veces. Él quedó cicatrizado de por vida. Lo dieron tres palizas. Lo apedrearon y lo dieron por muerto, pero consiguió gatear saliendo de entre aquellas piedras para predicar,
"Porque no me avergüenzo del evangelio" (Romanos 1:16).
Él predicó, continuamente y finalmente pagó el precio de su predicación del evangelio con su propia vida.
"...que era necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos; y que Jesús, a quien yo os anuncio, decía él, es el Cristo" (Hechos 17:3).
Finalmente le costó su salud y su propia vida. ¿Pero, qué más podía hacer? Él tenía que predicar con los Apóstoles:
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).
Yo digo que tú puedes confiar en un hombre como el Apóstol Pablo. Él entregó su vida proclamando: "Jesucristo ha resucitado de entre los muertos." Para mi, la disposición que los Apóstoles tuvieron para morir en vez de negar haber visto al Cristo resucitado, es una de las pruebas indubitables de que podemos confiar lo que ellos vieron - y lo que escribieron acerca de Cristo - a quien vieron en persona por cuarenta días después de haber resucitado de los muertos.
Todos ellos proclamaron, ante la faz de la muerte:
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).
¿Le creerás a estos hombres que murieron predicando al Cristo resucitado a quien habían visto en persona, vivo después de Su crucifixión? ¿O le creerás a un liberal gordo sobrepagado que habla dos mil años después, y jamás conoció al Cristo viviente por experiencia personal?
¿A quién prefieres? ¿A Cristo o a Barrabás? ¿A quién escogerías - a tu maestro liberal en escuela secular, o a los Apóstoles ensangrentados que vieron a Cristo con sus propios ojos - y murieron proclamandolo?
Para mi, la opción es fácil. Yo daría mi vida para defender Apóstoles que murieron diciendo:
"Al Señor hemos visto" (Juan 20:25).
Cristo está vivo hoy. Él murió por tus pecados en la Cruz. Él resucitó físicamente de los muertos. Él ascendió de nuevo al Cielo, donde se sentó a la diestra de Dios, orando por ti. Ven a Jesús. Cree en Jesús. Jesús te salvará de la pena de tus pecados y te dará vida eterna.
"Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado" (Juan 17:3).
¡Cristo ha resucitado de los muertos! ¡Aleluya! ¡Cristo está vivo para siempre! ¡Alabado sea Su santo nombre! ¡Cristo te puede salvar de la pena del pecado si vienes a Él! ¡Hosana en las alturas!

No vuelvo atrás, no vuelvo atrás


Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas...Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase" (Lucas 15:25, 28).


Como J. C. Ryle señaló, "El hermano mayor es un tipo exacto de una amplia clase en la Iglesia de Cristo hoy día" (ibid.). El hermano mayor representa a aquellos que han sido criados en la iglesia, aquellos que han asistido a la iglesia toda su vida, pero nunca han experimentado la conversión verdadera. Ryle dice: "El hombre que puede tener gran interés en la política, o...en los deportes, o en ganar dinero, pero ninguno en la conversión de almas, no es Cristiano. Él mismo está 'muerto' y se debe causar que 'viva otra vez'. Él mismo está 'perdido' y debe ser hallado" (ibid., pp. 192-193).


I. Primero, él estaba en el campo.


"Y su hijo mayor estaba en el campo" (Lucas 15:25).
Él no estaba en la casa. Él estaba en el campo. La salvación tomaba lugar en la casa, pero este hermano mayor estaba en el campo. En otra parábola Jesús dijo: "El campo es el mundo" (Mateo 13:38).
El campo representa al mundo. Aunque has estado físicamente en la iglesia por muchos años, en realidad aún estás en el campo. A pesar de tu moral y de tu conocimiento de la Biblia, aún no estás regenerado, aún estás en la misma condición en la que naciste. Estás bajo la influencia de Satanás, el dios de este mundo. Tú solamente estás interesado en las cosas de este mundo - obtener buenas calificaciones, ganar buen dinero, divertirte. Aunque vienes a la iglesia cada Domingo, y lo has hecho por mucho tiempo, tu corazón aún le pertenece al mundo. Esto se ve en tu negligencia de oración privada. Tú vienes a las reuniones exteriores de la iglesia, pero no tienes comunión interior ni compañerismo con Dios.

¿No era así el hijo mayor? Él nunca había físicamente dejado su casa. Pero aún así no estaba cercano a su Padre. Aunque él nunca se había ido de la casa, estaba en desacuerdo de corazón con su padre. Estaba emocionalmente y espiritualmente alejado de su padre, tal como su hermano menor lo había estado.

"Y su hijo mayor estaba en el campo" (Lucas 15:25).

Tú estás tan alejado de Dios, afuera en el campo, tal como una persona que nunca ha entrado a una iglesia evangelística. ¿No es cierto? ¿No es cierto que tú aún estás afuera en el campo? ¿Y qué te pasará si mueres mientras estás afuera en el campo? Oí de un jóven de veinticinco años que murió de un derrame cerebral repentino la semana pasada. Él era amigo cercano de mi sobrino. ¿Qué le sucedería a tu alma si murieras con tu corazón en el campo? ¿Qué bien te haría entonces la asistencia a la iglesia y la lectura Bíblica? Jesús dijo:

"Y en el Hades alzó sus ojos estando en tormentos" (Lucas 16:23).

II. Segundo, él llegó cerca de la casa.

"Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino, y llegó cerca de la casa..." (Lucas 15:25).
La "casa" representa la iglesia espiritual,

"la casa de Dios, que es la casa del Dios viviente" (I Timoteo 3:15).

Pero fíjate que a pesar de acercarse a la casa, él no entró en ella. El único modo en que alguien puede entrar a "la casa de Dios" es por medio del nuevo nacimiento.
"Y el Señor añadía cada día a la iglesia los que habían de ser salvos" (Hechos 2:47).

Sólo aquellos que eran salvos eran realmente añadidos a la iglesia de Jerusalén.
Tú quizá te preguntes por qué hacemos tan grande cosa acerca de tu necesidad de nacer de nuevo. Quizá pensarás, "¿Qué más quieren? ¡Después de todo, estoy viniendo a la iglesia cada semana!" Pero has confundido venir a la iglesia con ser parte de la iglesia. Entonces quizá dirás, "Bueno, entonces me uniré a la iglesia. ¿Es eso lo que quieren?" No, eso no es lo que queremos. Venir a esta iglesia o aún unirte físicamente a esta iglesia no te salvará. El único modo de entrar a la iglesia espiritual es por nacer de nuevo. Si te quedas inconverso serás otro feligrés perdido.


¿Qué bien te haría eso? Jesús dijo:

"El que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios" (Juan 3:3).

Mientras sigas inconverso seguirás siendo como el Hijo Mayor. Él estaba en el campo. Él solo podía venir "cerca de la casa." Él no podía realmente entrar a la casa a menos que hubiera un cambio básico en su ser interior, sacandolo del campo y haciendolo entrar a la casa espiritual de Dios. A menos que seas convertido, tú siempre estarás afuera mirando hacia adentro. No importa en cuantas "acitividades de iglesia" participes, aún serás extranjero a ella. Tú puedes decir, "¡Yo no quiero estar afuera! ¡Quiero entrar a la iglesia!" Entonces tienes que nacer de nuevo. No hay otro modo de "entrar." ¿Qué te pasaría si murieras como estás - fuera de la familia de Dios - afuera de la verdadera iglesia espiritual? Jesús dijo:

"Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos" (Lucas 16:23).

III. Tercero, él oyó la música y las danzas.

"Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas" (Lucas 15:25).

¡Qué retrato es este del feligrés perdido! Él oye la música y las danzas, pero no es parte de ello. Su corazón está afuera en el frío, aunque su cuerpo físico está en el edificio de la iglesia. Él está en la iglesia, pero no es de ella.

Yo creo que está "música y danza" en la parábola simplemente significa "gozo." En la parábola de la oveja perdida leemos:

"Gozaos conmigo, porque he encontrado mi oveja que se había perdido" (Lucas 15:6).

En la parábola de la moneda perdida leemos,

"Gozaos conmigo, porque he encontrado la dracma que había perdido" (Lucas 15:9).

Así que también en esta parábola hay gran gozo y felicidad por un pecador que es convertido.
Nota, primero, que esta no era danza de borrachera como las que vemos hoy. Los judíos aborrecían las borracheras, y sus bailes eran solamente para hombres, como se ve en El Violinista en el Tejado. Ésta simplemente era una gran fiesta felíz, de gran gozo, llena de música alegre - y algunos de los hombres regocijandose por el retorno del hijo perdido, comenzaron el baile tradicional folklórico judío.

Nota, segundamente que el hijo mayor no podía entrar en este gozo. Debo señalar, de nuevo, que él se quedó afuera.
Nunca habrá gozo verdadero en el corazón de un feligrés que permanece perdido, siempre se pregunta, "¿Estoy perdido?" Siempre hay una incertidumbre, "¿Qué me pasará a mi cuando muera?"

"No hay paz para los malos, dijo Jehová" (Isaías 48:22).

Tú oirás la música y las danzas, pero estarás afuera - para siempre. El hijo mayor afuera de la fiesta de gozo, es un triste retrato del hombre perdido - fuera del gozo del Cielo por toda la eternidad. Jesús dijo:

"Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos" (Lucas 16:23).

IV. Cuarto, se enojó y no quería entrar.

"Entonces se enojó, y no quería entrar..." (Lucas 15:28).

Me pregúnto si no habrá algo de eso entre ustedes. Tú has venido a la iglesia por muchos años. Tú has visto gente ir y venir. Tú los has visto profesar ser salvos - y los ves caer. Tú piensas que todo es una fantasía. A veces quizá te preguntarás si en verdad la conversión existe.
Y luego alguien viene y es salvo. Y todos nos gozamos. Pero tú te pones a un lado y piensas, "Ya veremos. Él caerá como los demás. ¿Para qué emocionarnos por eso? Y no harás que yo entre. Yo creo que todo esto es falso." Yo estoy seguro que algunos de los que han estado aquí por años en un estado inconverso aveces piensan así.

Ochenta y ocho por ciento de aquellos criados en la iglesia, a los dieciocho años dejan de asistir, para nunca más volver. Seguramente los jóvenes así tienen enojo e incredulidad - como el Hijo Mayor. ¡Ese hijo mayor no creía para nada en la conversión! Pero mira dónde lo dejó - solo, afuera, lleno de enojo y orgullo - sin esperanza ni felicidad interior en Cristo.

"Entonces se enojó, y no quería entrar..." (Lucas 15:28).

En vez de pensar acerca de los que tuvieron una profesión falsa y se regresaron al pecado, ¿qué tal si pensamos en los que tuvieron conversiones verdaderas y nunca cayeron? ¿Por qué no pensar en el Dr. Cagan, que fue convertido del ateismo? La conversión fue total, completa, y muy real en la vida de Dr. Cagan. ¿Si esas fueran las únicas conversiones verdaderas que jamás hubieses visto, cómo puedes negar la realidad de la conversión? Dr. Cagan nunca volvieron a ser los mismos después de ser convertidos - ¡y tú lo sabes!

"Porque muchos son llamados, y pocos escogidos" (Mateo 22:14).

He aquí este pobre tipo, afuera y enojado, ¡Porque no cree en la conversión de su hermano! ¿Qué bien le hizo ser frío y dudoso? ¿En qué le ayudó?

Sin duda él pensó que su hermano era bueno para nada, y que él regresaría al pecado de nuevo. ¿Y qué si lo hacía? ¿Qué si todo el mundo caía? ¿Cómo desaprobaría eso el valor de la conversión? Los pioneros misioneros miraban las cosas de una mejor manera. David Livingstone fue a Africa y sacrificó su vida para convertir a los paganos. Él solo tuvo un "converso" - y ese uno fue reprobado en conversión falsa. ¡Pero eso no detuvo a David Livingstone! Él continuó predicando el evangelio hasta el día que murió. ¡Livingstone creía en la conversión porque la Biblia lo dice - sin importarle si algún ser humano lo creía o no! El Apóstol Pablo dijo:

"¿Pues qué, si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿Su incredulidad habrá hecho nula la fidelidad de Dios? De ninguna manera; antes bien sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso" (Romanos 3:3-4).

Yo creo en la conversión porque Jesús lo dijo - en la Biblia. Yo no creo porque algún humano falible lo haya dicho. ¡Yo creo en la conversión porque Jesús lo dijo! Él dijo:

"De cierto os digo, que si no os volvéis y os hacéis como niños, no estraréis en el reino de los cielos" (Mateo 18:3).

Eso responde la questión de si la conversión es real o no. Jesús lo dijo. Eso es suficiente.

"Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban y otros decían: Ya te oiremos acerca de esto otra vez...Mas algunos creyeron, juntándose con él; entre los cuales estaba Dionisio el Areopagita, una mujer llamada Dámaris..." (Hechos 17:32, 34).

No te pares afuera, enojado, sin creer en la conversión. ¡Sé como Dionisio el Areopagita y aquella mujer Dámaris! ¡Asegúrate de que tú crees en Cristo y eres convertido!

Porque debo advertirte de nuevo, que si te quedas enojado e incrédulo, como el hijo mayor, no habrá esperanza para ti.

"Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos" (Lucas 16:23).
V. Quinto, su padre lo llamó para que entrase.

Mira una última vez a Lucas 15:28. Leamos de pie este verso en voz alta.

"Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase" (Lucas 15:28).

En esta parábola el padre representa a Dios. Cuando tú no quieres venir a Cristo, el Padre sale y te ruega a entrar. Dios te ruega. Él te implora, te llama a entrar a Cristo y la salvación que Él ofrece.

"Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase" (Lucas 15:28).

La palabra Griega traducida "rogaba" es de "parakal??." Significa "invitar, llamar para" (Strong). Reinecker señala que la palabra Griega es imperfecta, indicando que "él continuaba rogandole [llamandolo]" (Fritz Reinecker, A Linguistic Key to the Greek New Testament , Zondervan, 1980, p. 188).

"Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase" (Lucas 15:28).

Dios siguió llamando a su hijo mayor para que entrase. Y por años Dios te ha estado llamando a tí a entrar a Cristo. Él nunca ha dejado de amarte. A traves de los años tú has estado en la iglesia, sin creer realmente en la conversión, porque has visto a tantos que "en el tiempo de la prueba se apartan" (Lucas 8:13). Pero aunque hayas sido desanimado y hayas abandonado la creencia en la conversión, ¡el Señor no te ha abandonado a ti! Él sigue llamandote a venir a Cristo. Dios el Padre dice: "Entra, hijo mío." Entra, "que ya todo está preparado" (Lucas 14:17).

"Y el Espíritu y la Esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga; y el que quiera, tome del agua de la vida gratuitamente" (Apocalipsis 22:17).
Entra a Jesucristo, el Hijo de Dios.

Otros quizá te desilucionarán. Otros quizá sean falsos. Pero Jesús nunca te desilucionará. Él no te dará una promesa falsa. Él está con sus brazos abiertos rogandote que vengas a Él. Él te recibirá con brazos abiertos. Él te salvará de tus pecados, consolará tu corazón, te llenará de gozo, limpiará tu pecado, y convertirá tu alma. Él lo hará. Él prometió que lo haría - y Él no mintió cuando lo prometió, cuando Él dijo:

"Venid a mí, todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar" (Mateo 11:28).

¡Cuán grande amor Él nos ha prometido, Prometido a ti y a mí!Aunque hemos pecado, Él perdón tiene, Perdón para ti y para mí.Venid, venid, si estáis cansado, venid; ¡Cuán tiernamente Jesús hoy os llama,O, pecadores, venid! ("Cuán Tiernamente" por Will H. Thompson, 1847-1909).


by Dr. R. L. Hymers, Jr.

quarta-feira, 28 de novembro de 2007

STOP ! STOP !

לכן כה אעשׁה לך ישׁראל עקב כי זאת אעשׁה לך הכון לקראת אלהיך ישׁראל
עמוס
שׂמע ישׁראל יהוה אלהינו יהוה אחד
ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשׂך ובכל מאדך
והיו הדברים האלה אשׂר אנכי מצוך היום על לבבך
דברים


لِذَلِكَ، هَذَا مَا أُجْرِيهِ عَلَيْكَ يَاإِسْرَائِيلُ. فَمِنْ أَجْلِ مَا أَصْنَعُهُ بِكَ تَأَهَّبْ لِلِقَاءِ إِلَهِكَ
ﻋﺎﻣﻮﺱ 4
اسْمَعُوا يَابَنِي إِسْرَائِيلَ: الرَّبُّ إِلَهُنَا رَبٌّ وَاحِدٌ
فَأَحِبُّوا الرَّبَّ إِلَهَكُمْ مِنْ كُلِّ قُلُوبِكُمْ وَنُفُوسِكُمْ وَقوَّتِكُمْ
وَضَعُوا هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي أُوصِيكُمْ بِهَا عَلَى قُلُوبِكُمْ
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 6
Затова, според <твоите постъпки> ще ти направя, Израилю; И понеже ще ти направя това, Приготви се да посрещнеш своя Бог, Израилю.
Амос 4
Слушай, Израилю; Иеова нашият Бог е един Господ;
и да възлюбиш Господа твоя Бог с цялото си сърце, с цялата си душа и с всичката си сила.
Тия думи, които ти заповядвам днес, нека бъдат в сърцето ти;
Второзаконие 6
Se poutèt sa, nou menm moun pèp Izrayèl, mwen pral pini nou. E paske mwen pral pini nou konsa a, nou mèt pare kò nou pou n'a l' kontre ak Bondye nou an.
Amòs 4
Koute byen, nou menm pep Izrayèl! Seyè a, Bondye nou an, se li ki sèl mèt.
Se pou nou renmen Seyè a, Bondye nou an, avèk tout kè nou, avèk tout nanm nou, avèk tout fòs kouraj nou.
Pa janm bliye kòmandman m'ap ban nou jòdi a.
Deteronòm 6
Derfor vil jeg handle således med dig, Israel. Fordi jeg vil handle således med dig, så gør dig rede til at møde din Gud, Israel!
Amos 4
Hør, Israel! HERREN vor Gud, HERREN er een.
Og du skal elske HERREN din Gud af hele dit Hjerte, af hele din Sjæl og af hele din Styrke.
Disse Bud, som jeg pålægger dig i Dag, skal du tage dig til Hjerte;
5 Mosebog 6
Darum werde ich dir so tun, Israel. Weil ich dir dies tun will, mach dich bereit, deinem Gott zu begegnen, Israel! -
Amos 4
Höre, Israel: Der HERR ist unser Gott, der HERR allein!
Und du sollst den HERRN, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deiner ganzen Kraft.
Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollen in deinem Herzen sein.
5 Mose 6
"Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel!"
Amos 4
"Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD.
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
And these words which I command thee this day shall be in thine heart;
Deuteronomy 6
Por tanto, así haré contigo, Israel; y porque te he de hacer esto, prepárate para encontrarte con tu Dios, oh Israel.
Amós 4
Escucha, oh Israel, el SEÑOR es nuestro Dios, el SEÑOR uno es.
Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza.
Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón;
Deuteronomio 6

بنابراين ، تمام بلاهايی را آه درباره ء آنها سخن
گفته ام بر سر شما خواهم آورد. پس ای اسرائيل ،
آماده شو تا هنگام داوری با خدای خود روبرو
شوی ؛

عاموس

ای بنی اسرائيل گوش آنيد: تنها خدايی آه وجود
دارد، خداوند ماست . 5شما بايد او را با تمامی دل و
جان و توانايی خود دوست بداريد. 6اين قوانينی آه
امروز به شما می دهم بايد داي م در فكرتا ن باشد.

تثنيه
«C'est pourquoi, Israël, voici comment j'agirai avec toi:et puisque je vais agir contre toi, tiens-toi prêt, Israël, à rencontrer ton Dieu!»
Amos 4
Ecoute, Israël, l'Eternel est notre Dieu, il est le seul Eternel
Deutéronome 6
Azért hát ekképen cselekeszem veled Izráel! Minthogy pedig ekképen cselekeszem veled, készülj Istened elé, oh Izráel!
Ámos 4
Halld Izráel: az Úr, a mi Istenünk, egy Úr!
Szeressed azért az Urat, a te Istenedet teljes szívedbõl, teljes lelkedbõl és teljes erõdbõl.
És ez ígék, a melyeket e mai napon parancsolok néked, legyenek a te szívedben.
5 Mózes 6
Fyrir því vil ég svo með þig fara, Ísrael. Af því að ég ætla að fara svo með þig, þá ver viðbúinn að mæta Guði þínum, Ísrael!
Amos 4
Heyr Ísrael! Drottinn er vor Guð; hann einn er Drottinn!
Þú skalt elska Drottin Guð þinn af öllu hjarta þínu og af allri sálu þinni og af öllum mætti þínum.
Þessi orð, sem ég legg fyrir þig í dag, skulu vera þér hugföst.
Fimmta bók Móse 6
«Perciò cosí farò a te o Israele; e perché io farò questo a te preparati o Israele, a incontrare il tuo DIO».
Amos 4
Ascolta, Israele: l'Eterno, il nostro DIO, l'Eterno è uno.
Tu amerai dunque Eterno, il tuo DIO, con tutto i tuo cuore, con tutta la tua anima e con tutta a tua forza.
E queste parole che oggi ti comando rimarranno nel tuo cuore;
Deuteronomio 6
그러므로 이스라엘아 내가 이와 같이 네게 행하리라 내가 이것을 네게 행하리니 이스라엘아 네 하나님 만나기를 예비하라
아모스 4
이스라엘아 들으라 우리 하나님 여호와는 오직 하나인 여호와시니
너는 마음을 다하고 성품을 다하고 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라
오늘날 내가 네게 명하는 이 말씀을 너는 마음에 새기고
신명기 6
quapropter haec faciam tibi Israhel postquam autem haec fecero tibi praeparare in occursum Dei tui Israhel
Amos 4
audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est
diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tua
eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tuo
Deuteronomium 6
Mo reira ka meatia tenei e ahau ki a koe, e Iharaira, Ka meinga nei tenei e ahau ki a koe, na kia rite ou mea mo tou tutaki ki tou Atua, e Iharaira.
Amos 4
Whakarongo, e Iharaira: Ko Ihowa, ko to tatou Atua, he Ihowa kotahi:
A me whakapau katoa tou ngakau, tou wairua, tou kaha ki te aroha ki a Ihowa, ki tou Atua.
Hei roto ano i tou ngakau enei kupu e whakahau atu nei ahau ki a koe i tenei ra;
Deuteronomy 6
"Daarom zal Ik deze verdere rampen over u brengen, waarover Ik al heb gesproken. Maak u klaar om uw God in het oordeel te ontmoeten, Israël.
Amos 4
Israël, luister: de HERE is onze God, de HERE is één.
U moet met uw hele hart, uw hele ziel en met inspanning van al uw krachten van Hem houden.
En u moet de geboden, die ik u vandaag geef, voortdurend in gedachten houden.
Deuteronomium 6
Derfor vil jeg gjøre med dig, Israel, så som jeg har sagt. Og fordi jeg vil gjøre sÃ¥ledes med dig, sÃ¥ gjør dig rede til Ã¥ møte din Gud, Israel!
Amos 4
Hør, Israel! Herren vår Gud, Herren er en.
Og du skal elske Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel og av all din makt.
Og disse ord som jeg byder dig idag, skal du gjemme i ditt hjerte.
5 Mosebok 6

“Ngakho-ke engizakwenza kuwe
Israyeli yilokhu,
njalo njengoba lokhu ngizakwenza
kuwe,
zilungisele ukuhlangana loNkulunkulu
wakho, wena Israyeli.”
U-AMOSI

Zwana, we-Israyeli: UJehova uNkulunkulu wethu
nguJehova munye. Thanda uJehova
uNkulunkulu wakho ngenhliziyo yakho
yonke langomoya wakho wonke kanye
langamandla akho wonke. Imilayo le
engikupha yona lamuhla kumele ibe
sezinhliziyweni zenu.
UDUTHERONOMI
Tak uczynię tobie, Izraelu,
a ponieważ ci to uczynię, przygotuj się, by stawić się przed Bogiem twym, Izraelu!
Księga Amosa 4
Słuchaj, Izraelu, Pan jest naszym Bogiem - Panem jedynym.
Będziesz miłował Pana, Boga twojego, z całego swego serca, z całej duszy swojej, ze wszystkich swych sił.
Niech pozostaną w twym sercu te słowa, które ja ci dziś nakazuję.
Księga Powtórzonego Prawa 6
Portanto assim te farei, ó Israel, e porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.
Amós 4
Ouve, ó Israel; o Senhor nosso Deus é o único Senhor.
Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças.
E estas palavras, que hoje te ordeno, estarão no teu coração;
Deuteronômio 6
De aceea îţi voi face astfel, Israele, -şi fiindcă îţi voi face astfel, pregăteşte-te să întîlneşti pe Dumnezeul tău, Israele!
Amos 4
Ascultă, Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este singurul Domn.
Să iubeşti pe Domnul, Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu toată puterea ta. Şi poruncile acestea, pe cari ţi le dau astăzi, să le ai în inima ta.
Deuteronom 6
Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,
Амос 4
Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими.
И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем.
Второзаконие 6
"Prandaj kështu do të sillem me ty, o Izrael; dhe duke qenë se unë do të bëj këtë kundër teje, përgatitu, o Izrael, të takosh Perëndinë tënd".
Amosi 4
Dëgjo, Izrael, Zoti, Perëndia ynë, është një i vetëm.
Ti do ta duash, pra, Zotin, Perëndinë tënd, me gjithë zemër, me gjithë shpirt dhe me tërë forcën tënde.
Dhe këto fjalë që sot po të urdhëroj do të mbeten në zemrën tënde;
Ligji i Përtërirë 6
Därför ska jag låta allt detta onda drabba er. Gör dig därför beredd, Israel, att möta din Guds dom.
Amos 4
Lyssna, Israel: Herren är vår Gud. Bara Herren!
Du måste älska honom av hela ditt hjärta, av hela din själ och av hela din kraft.
Du måste jämt och ständigt tänka på de bud som jag ger dig i dag.
5 Mosebok 6

"ฉะนั้นเราจะกระทำแก่เจ้าดังนี้อิสราเอลและเพราะเราจะกระทำ
แก่เจ้าดังนี จงเตรียมตัวพบกับพระเจ้าของเจ้าเถิดอิสราเอลเอ๋ย"

อิสราเอลเอ๋ยจงฟังเถิด
องค์พระผู้เป็นเจ้า+พระเจ้าของเราทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า+แต่ผู้เ
ดียว
จงรักองค์พระผู้เป็นเจ้า+พระเจ้าของท่านอย่างสุดใจ สุดจิต
และสุดกำลัง
จงให้บทบัญญัติทั้งปวงซึ่งข้าพเจ้าแจ้งแก่ท่านในวันนี้อยู่ในใจขอ
งท่าน 7จงพร่ำสอนบทบัญญัติเหล่านี้แก่บุตรหลานของท่าน
จงพูดถึงบทบัญญัติเหล่านี้ขณะอยู่ที่บ้าน

ขณะเดินไปตามทางในยามที่นอนลงหรือลุกขึ้น
Тому то зроблю тобі так, о Ізраїлю, а що Я зроблю тобі це, приготуйся, Ізраїлю, до зустрічі Бога свого!
Амос 4
Слухай, Ізраїлю: Господь, Бог наш Господь один!
І люби Господа, Бога твого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю!
І будуть ці слова, що Я сьогодні наказую, на серці твоїм.
Второзаконие 6
以 色 列 啊, 我 必 向 你 如 此 行; 以 色 列 啊, 我 既 这 样 行, 你 当 预 备 迎 见 你 的  神 。
阿 摩 司 書 4
以 色 列 阿 , 你 要 听 ! 耶 和 华 ─ 我 们   神 是 独 一 的 主 。
你 要 尽 心 、 尽 性 、 尽 力 爱 耶 和 华 ─ 你 的   神 。
我 今 日 所 吩 咐 你 的 话 都 要 记 在 心 上 ,
申 命 記 6

כאשׂר שׂממו עליך רבים כן משׂחת מאישׂ מראהו ותארו מבני אדם


מי האמין לשׂמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה

ויעל כיונק לפניו וכשׂרשׂ מארץ ציה לא תאר לו ולא הדר ונראהו ולא מראה ונחמדהו

נבזה וחדל אישׂים אישׂ מכאבות וידוע חלי וכמסתר פנים ממנו נבזה ולא חשׂבנהו

אכן חלינו הוא נשׁא ומכאבינו סבלם ואנחנו חשׂבנהו נגוע מכה אלהים ומענה

והוא מחלל מפשׂענו מדכא מעונתינו מוסר שׂלומנו עליו ובחברתו נרפא לנו

כלנו כצאן תעינו אישׂ לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו

נגשׁ והוא נענה ולא יפתח פיו כשׁה לטבח יובל וכרחל לפני גזזיה נאלמה ולא יפתח פיו

מעצר וממשׂפט לקח ואת דורו מי ישׁוחח כי נגזר מארץ חיים מפשׂע עמי נגע למו

ויתן את רשׂעים קברו ואת עשׂיר במתיו על לא חמס עשׁה ולא מרמה בפיו

ויהוה חפץ דכאו החלי אם תשׁים אשׂם נפשׂו יראה זרע יאריך ימים וחפץ יהוה בידו יצלח

מעמל נפשׂו יראה ישׁבע בדעתו יצדיק צדיק עבדי לרבים ועונתם הוא יסבל

לכן אחלק לו ברבים ואת עצומים יחלק שׂלל תחת אשׂר הערה למות נפשׂו ואת פשׂעים נמנה והוא חטא

רבים נשׁא ולפשׂעים יפגיע


לםרבה המשׁרה ולשׂלום אין קץ על כסא דוד ועל ממלכתו להכין אתה ולסעדה במשׂפט ובצדקה מעתה

ועד עולם קנאת יהוה צבאות תעשׁה זאת


גילי מאד בת ציון הריעי בת ירושׂלם הנה מלכך יבוא לך צדיק ונושׂע הוא עני ורכב על חמור ועל עיר בן

אתנות

terça-feira, 27 de novembro de 2007

¡CRISTO TE PUEDE HACER LIMPIO!

"Vino a él un leproso, rogándole; e hincada la rodilla, le dijo: Si quieres, puedes limpiarme. Y Jesús, teniendo misericordia de él, extendió la mano y le toco, y le dijo: Quiero, sé limpio" (Marcos 1:40-41).
La Biblia Anotada de Scofield dice que: "La lepra simboliza el pecado en las siguientes maneras: (1) la lepra está en la sangre; (2) la lepra se manifiesta en forma pútrida; (3) la lepra no puede curarse por medios humanos" (nota de Levitico 13:3). A los Judíos se les ordenó no tocar leproso. Este hombre había sido expulsado de entre sus familiares, y vivía una vida solitaria. Nadie se le acercaba. Andaba solo en las calles pregonando: "Inmundo. Inmundo."

Este es un retrato, un tipo, de lo que el pecado le hace a la persona. El pecado te hace inmundo ante los ojos de Dios. El pecado te corta de Dios. El pecado te aparta de la comunión y de la vida de la iglesia local. Oh, quizá asistes a la iglesia, pero no puedes entrar en su comunión completa. Siempre estás "afuera". En realidad no le perteneces al pueblo de Dios, y por dentro lo sabes bien. Tú estás con el pueblo de Dios el Domingo y en otras ocasiones, pero no importa cuanto hayas asistido a la iglesia, no eres "de ella". Todavía te sientes ajeno. Eso es lo que la lepra de tu pecado te hace a ti.
Y cuando comienzas a orar, siempre en tu corazón está la tendencia a pensar que Dios no te oirá. El pecado te ha cortado de tener comunión completa con Dios. No puedes unirte en oración de corazón con el pueblo de Dios. Estás solo, en la lepra de tu pecado. "La lepra simboliza el pecado, está en la sangre...no puede curarse por medios humanos".
Así que viniste a la iglesia de nuevo esta mañana. Pero en tu corazón las palabras del leproso pregonan: "¡Inmundo! ¡Inmundo!"
"Y el leproso en quien hubiere llaga...pregonará: ¡Inmundo! ¡Inmundo! Todo el tiempo que la llaga estuviere en él, será inmundo; estará impuro, y habitará solo; fuera del campamento será su morada" (Levitico 13:45-46).
Esta era la situación en que se hallaba este leproso - cortado de Dios y del hombre. ¿Hay alguien aquí esta mañana que se sienta así? ¿Sientes que en verdad todavía no eres parte de esta iglesia? ¿Sientes que todavía estás lejos de Dios? ¿Te has dado cuenta de la terrible lepra dentro de ti, la depravación de tu naturaleza misma, contaminada y arruinada por el pecado? Si has sentido algo de eso, ven y aprende como este leproso fue limpiado, y tal vez Dios te concederá la fe para que sigas su ejemplo y seas limpio. ¿Qué fue lo que este leproso hizo?

I. Primero, el leproso ansiaba ser limpiado por Jesús.
Mira al verso 40.
"Vino a él un leproso, rogándole; e hincada la rodilla…" (Marcos 1:40).
Mirenme por favor. El leproso vino a Jesús y le rogaba de rodillas. Esto muestra que si quieres misericordia y limpieza de Jesús, también tienes que añorar y estar en serio.
Muchas personas que aun están dormidas en el pecado tratan de "ser salvas" por solamente recitar las palabras, "Yo quiero ser salvo". Pero no están serias. No se avientan de lleno a ello. Se interesan cuando oyen un sermón sobre el pecado y el juicio, pero dicho sentimiento se les va, y sus mentes vagan hacia otras cosas. Las personas en dicho estado no llegan a ser salvas. Jesús dijo:
"Esforzaos a entrar por la puerta angosta; porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán"(Lucas 13:24).
Cuando después del sermón hablo con gente que no está despierta, generalmente les pregunto: "¿Qué quieres que Jesús haga por ti hoy?" A menudo su respuesta viene con un signo de interrogación. Me dicen: "¿Qué perdone mis pecados?" lo dicen como interrogación, como queriendo decir, "¿Es esa la respuesta correcta?"
El problema de ellos es que no han captado lo terrible de su situación. No sienten el horror de su condición leprosamente pecaminosa. Hay poco que yo pueda hacer o decir que les ayude mientras se encuentren en ese estado indiferente, desinteresado. Dejo que se vayan, esperando y orando que el Espíritu de Dios penetre sus corazones y los cargue con el pecado. A menudo les doy algo para que lean y los dejo ir, orando que la próxima vez que hable con ellos vean su necesidad.
¡Vean su necesidad! ¡Eso es lo necesario! Este leproso ciertamente vio su necesidad - y estaba muy molesto por ello. Él sabía que era un leproso perdido, y que no tenía esperanza aparte de la misericordia de Cristo.
"Vino a él un leproso, rogándole; e hincada la rodilla…" (Marcos 1:40).
Este hombre estaba serio. ¿Qué de ti? Este hombre sabía que estaba arruinado y sin esperanza plagado con la lepra del pecado. ¿Sabes tú eso? Este hombre estaba serio, esforzandose para ser limpiado por Jesús. ¿Te describe eso a ti? Si te sientes así, tal vez hoy serás limpiado por Jesús. Si no, este solamente será un sermón más que oíste y olvidaste.

II. Segundo, el leproso creía que sí era posible ser limpiado por Jesús.
Sí! ¡Él sí creía que era posible! Él de verdad creía que Jesús podía limpiarlo. Mira el verso 40 otra vez.
"Vino a él un leproso, rogándole; e hincada la rodilla, le dijo: Si quieres, puedes limpiarme" (Marcos 1:40).
"Si quieres, puedes limpiarme". Él creía que Jesús lo podía limpiar. ¿Tú crees eso? ¿O es solamente una teoría que oyes a la gente decir en la iglesia?
La semana pasada un hombre me escribió pidiendo ser removido de la lista de correos para recibir sermones. Estaba enojado conmigo por decir que John MacArthur está equivocado cuando dice que hoy no hay Sangre. Este hombre se enojó conmigo de tal manera que me llamó "irresponsable", "ignorante" y "terco". Tal vez he sido irresponsable en ciertas cosas que haya dicho. Estoy seguro de ser ignorante sobre mucho. Y talvez sea "terco" sobre algunas cosas. Pero no es irresponsable decirle a pecadores que "Hay una fuente llena de sangre...y los pecadores sumergidos en ella pierden sus manchas de culpa". Eso no es irresponsable. Y no es ignorante creer la Biblia cuando dice:
"La sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado" (I Juan 1:7).
No hay nada ignorante al creer y predicar eso - ¡porque es la Palabra de Dios! Y yo no creo que sea terquedad insistir que la Sangre de Cristo
"habla" (Hebreos 12:24).
La Sangre que nunca fue glorificada, la Sangre que se corrompió en la tierra, la Sangre que pereció hace cientos de años ¡ya no habla! Pero la Sangre de Jesús "habla" (Hebreos 12:24). Yo no pienso que sea terco insistir que la Sangre de Cristo "habla" porque la Biblia dice que sí habla en (Hebreos 12:24). Y ¿ qué es lo que la Sangre de Cristo habla? ¡Habla de paz y de misericordia a aquellos que vienen a Jesús! ¡Habla de salvación y limpieza de todo pecado a aquellos que vienen a Cristo por fe!
Si soy llamado "irresponsable, ignorante y terco" por proclamar vida y limpieza por la Sangre del Salvador, que así sea. Llevaré esos cargos como medalla de honor. El Papa de Roma llamó a Lutero "terco" por proclamar la salvación por la Sangre de Cristo solamente. Considero un honor y un privilegio no común estar junto al Reformador, terco hasta el fin, ¡defendiendo la siempre viva, totalmente eficaz Sangre de Jesucristo!
Pero esta historieta tiene un final felíz me alegra contar que este hombre me escribió después y retractó lo que había dicho, y se disculpó. Me alegra que eso haya pasado. Yo acepto sus disculpas. Pero no puedo cambiar lo que creo tocante a la Sangre de Cristo.
Este leproso no era incrédulo ni era dudoso cuando se trataba de ser limpiado. Aunque su conocimiento de la Sangre haya sido limitado, él sabía que Jesús podía limpiarlo. ¡Él estaba seguro de ello! No había confusión teológica. En la mente de este hombre no cabía ninguna duda. Mira cuan abiertamente él habla:
"Si quieres, puedes limpiarme" (Marcos 1:40).
¿Crees tú que Cristo puede limpiarte? ¿Crees que es posible ser limpiado de tu pecado por él? ¿Crees que Cristo puede hacer esto por ti? Entonces, ¿por qué esperas?
"Ah", dirás, "pero no estoy suficientemente convicto de pecado". Eso es un error. Todo lo que se necesita es "sentir tu necesidad de él" ("Venid, Pecadores", que es "Come, Ye Sinners" por Joseph Hart, 1759). Este hombre sintió su necesidad por Jesús. ¿Sientes tú que necesitas a Cristo para que te limpie? Entonces ¡nada más es necesario! ¡Ven a Jesús y Él te limpiará!

III. Tercero, la fe en Jesús del leproso fue recompensada.
Leamos los versos 41 y 42 de pie y en voz alta.
"Y Jesús teniendo misericordia de él, extendió la mano y le tocó, y le dijo: Quiero, sé limpio. Y así que él hubo hablado, al instante la lepra se fue de aquél, y quedó limpio" (Marcos 1:41-42).
Se pueden sentar.
Cuando el leproso dijo: "Si quieres, puedes limpiarme", el corazón de Cristo "[tuvo] misericordia" para con él. Como lo puso Spurgeon:
La palabra Griega usada aquí...expresa un conmovimiento del ser completo, una conmoción de todas las partes internas...El Salvador fue conmovido en gran manera...Tan pronto fue conmovido el Salvador, su mano fue extendida y tocó al hombre y lo sanó inmediatamente. No hubo necesidad de un largo tiempo para que la cura tomase lugar; la sangre del leproso fue limpiada en un solo segundo (traducción de C. H. Spurgeon, "The Lord and the Leper", The Metropolitan Tabernacle Pulpit, Pilgrim Publications, re-impreso en 1974, tomo XXXIV, p. 95).
Cristo "extendió la mano y le tocó, y le dijo: Quiero, sé limpio. Y así que él hubo hablado, al instante la lepra se fue de aquél, y quedó limpio" (Marcos 1:41-42).
El mismo momento que vengas a Jesús, Él te tocará y tu pecado se irá para siempre. El Dr. J. Vernon McGee dijo:
Este milagro tiene un tremendo lado psicologico. Uno no toca a un leproso. Este hombre no había sido tocado por muchos años. Tampoco había podido tocar a nadie. Me imagino que su familia le llevaba de comer y de beber, se lo dejaba allí, y cuando ya había partido, él iba y lo tomaba. Él quizá saludaba de lejos, pero jamás podía ir a ellos, no podía abrazarlos ni tocarlos. Pero ahora el Señor toca a este hombre, ¡y lo limpia! (traducción de J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, Thomas Nelson, 1983, tomo IV, página 166).
Bill Gaither habló de esto en la canción popular que escribió, la cual el Sr. Griffith cantó hace un momento.
Estaba encadenado por un gran peso, bajo la vergüenza y la culpa, Cuando la mano del Salvador me tocó, y ya no soy el mismo. Él me tocó, Oh, Él me tocó, Y, oh, el gozo que mi alma llenó. Algo sucedió, y ahora sé yo, Que Él me tocó y me salvó. (traducción de "He Touched Me" por Bill Gaither, 1963).
El momento que vengas a Jesús por fe, Él te tocará y te limpiará de todo tu pecado y culpabilidad. Él murió en la Cruz para pagar por tu pecado. Él resucitó de entre los muertos para darte vida.
"La sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado" (I Juan 1:7).
Ven a Jesús. Cree en Él. Él te limpiará en ese momento.


EL BOSQUEJO DE
¡CRISTO TE PUEDE HACER LIMPIO!
por Dr. R. L. Hymers, Jr.

"Vino a él un leproso, rogándole; e hincada la rodilla, le dijo: Si quieres, puedes limpiarme. Y Jesús, teniendo misericordia de él, extendió la mano y le toco, y le dijo: Quiero, sé limpio" (Marcos 1:40-41).

En el sermón "La Conquista Solitaria" ("The Single-Handed Conquest")

En el sermón "La Conquista Solitaria" ("The Single-Handed Conquest") Spurgeon dijo que pensáramos profundamente sobre el varón glorioso que pisó el lagar a solas, quien sufrió para pagar por nuestros pecados.

Aquellos pecados que te hubiesen vuelto añicos, él molió bajo su pie. ¡Cómo habrá herido su talón pisar tales pecados! ¡O, con qué grande fuerza él habrá pisado tales crimines tuyos, rompiendolos hasta ser menos que nada! ¡Cómo le hizo sudar, no como nosotros, sino que con gotas de sangre, hasta poder decir...
"Lo he logrado; la gran obra ha sido completada, 'Consumado es'; He pisado yo solo el lagar."... ¡Mira la hora cuando comenzó a derramar su sangre...en el Huerto de Getsemaní!...Ven entonces, tú, el mayor de los pecadores, ¡allí yacen tus pecados, y los míos, todos revueltos en un solo montón! Pero [deténte]; el que pisa el lagar entra, y pone sus pies sobre ellos.
¡Oh! Contiempla cómo los pisa; ¿Lo ves en Getsemaní, pisando en pedazos tus pecados?

(C. H. Spurgeon, "The Single-Handed Conquest," 24 de Abril de 1898, The Metropolitan Tabernacle Pulpit, Pilgrim Publications, 1976 reimpresión, volumen xliv, p. 183).

"He pisado yo solo el lagar, y de los pueblos nadie había conmigo" (Isaías 63:3).

Cristo fue triturado como lo son las olivas para sacarles el aceite. Pero Cristo no sudó aceite en el Huerto. Él sudó Sangre. Así que el lugar donde se trituraban las olivas se convirtió en el lagar de vino del Hijo de Dios.

¡Getsemaní el lagar es!(Se llama así, decid por qué;)
Alli venganza ocurrió, Luchando duro con amor.
("¡Getsemaní, el Lagar Es!," traducción de
"Gethsemane, the Olive Press!" por Joseph Hart, 1712-1768).

Al convertirse el lagar de olivas en el lagar de vino para Cristo, Él entró en sufrimiento inimaginable. Jerome dijo en el 4º siglo: "Jesús pisó el lagar de vino solo." Nuestras mentes humanas no pueden entender completamente el dolor que Cristo experimentó en el lagar.

El predicador no debe temerle a la gente.

“Como diamante, más fuerte que pedernal he hecho tu frente; no los temas, ni tengas miedo delante de ellos, porque son casa rebelde. Y me dijo: Hijo de hombre, toma en tu corazón todas mis palabras que yo te hablaré, y oye con tus oídos. Y ve y entra a los cautivos, a los hijos de tu pueblo, y háblales y diles: Así ha dicho Jehová el Señor; escuchen, o dejen de escuchar” (Ezequiel 3:9-11).

Con respecto al tercer capitulo de Ezequiel, Spurgeon dijo,

Ciertamente es un error grave de hoy que los hombres quieran que sus predicadores sean [agraciados y de habla suave]. ¿Por qué sería [eso cierto] si el objetivo es advertir al pecador para que huya de la ira venidera? Me temo que mis hermanos [en el ministerio] olvidan su tarea verdadera, y se empeñan en caerle bien a aquellos a quienes el Señor los mandó a advertir. Si un hombre duerme y lo tengo que despertar, no necesito cultivar una voz de tenor para cantarle y que salga de su sueño, tengo que hablarle con volumen suficiente y distinción hasta que se asuste

(traducción literal de C. H. Spurgeon, “The Message From the Lord’s Mouth,” The Metropolitan Tabernacle Pulpit, Pilgrim Publications, reimpresión de 1972, tomo XXIV, p. 482).

“Tengo que hablar con suficiente volumen y distinción hasta que [el pecador] se asuste”! ¡Amén! Que el Dios de Ezequiel y de Spurgeon envíe a hombres que asusten a la gente en las iglesias. No ministros que le quieren cantar al hombre para que despierte de su sueño, sino ministros que prediquen “con suficiente volumen y distinción hasta que se asusten.” No debe ser simplemente predicación en alto volumen. No, tiene que ser más que eso.
¡Tiene que ser predicación que “asuste” si ha de hacer algún bien! Tiene que punzar la conciencia o no ayudará a los pecadores perdidos. ¡Esa es la necesidad de esta hora apostata!

Koe uhii koe 'ofa 'ae 'Otua kihe 'ene fakatupuエ, na'e pekia ai 'a Sisū Kalaisi ma'a 'etau angahala!

Na'e ha'u 'a Sisū kene fakamatala 'ae mo'oni fekau'aki pea moe 'Otua pea mo fua 'ae totongi kihe angatu'u 'ae fa誕hinga 双 e tangata.

Sione 1:18: " 'Oku 'ikai ha tokotaha kuo ne mamata kihe Tamai 'iha kuonga, koe 'Alo pe taha na'e fakatupu, 'aia 'oku 'ihe fatafata 'oe Tamai (Sisu Kalaisi), kuo ne fakaha ia. "
Na'e pekia 'a Sisū ma'a 'etau angahala, pea ikuna'i ai 'ae mate. (1 Kolinito 15:22): " He 'oku hangē 'oku mate kotoapē 'ia 'Atama, 'e pehē foki 'e mo'ui kotoape 'ia Kalaisi" pea pehē foki, (veesi 54-57) "Kuo folo hifo 'ae mate 'ehe mālohi. E mate, ko fē ha'o huhu? 'E faitoka, ko fē ho'o mālohi? Koe huhu 'oe mate koe angahala, pea koe mālohi 'oe angahala koe fono. Kae fakafeta'i kihe 'Otua, 'aia 'oku ne foaki ke tau mālohi 'i hotau 'Eiki ko Sisū Kalaisi
Ko Sisū Kalaisi pe 'ae hala ke fakamolemole'i ai 'a'etau angahala pe ketau ma'u 'ae feohi moe 'Otua ke ma'u ai 'ae mo'ui ta'engata."Ka 'oku fakahā 'ehe 'Otua 'a 'ene 'ofa kiate kitautolu 'ihe me'a ni, lolotonga koe kau angahala 'akitautolu, kuo pekia 'a Kalaisi ma'a kitautolu" (Loma. 5:8). Pehe 'e Sisū "Koau pe koe hala, mo'oni moe mo'ui. 'Ikai ha taha 'e ha'u kihe Tamai ka 'iate au" (Sione 14:6

2 Kolinito 5:21 'oku pehe, He na'a ne ('Otua) ngaohi ia (Kalaisi), na'e 'ikai ha'ane angahala, koe feilaulau 'ihe angahala koeuhii ko kitautolu, kae hoko ai 'akitautolu koe mā'oni'oni 'ae 'Otua 'iate Ia." 'I hono fakalea 'e taha, na'e pekia 'a Sisū koe uhii ko'etau angahala, koeuhii ke 'oua na'a tau fua 'ae totongi 'oe tautea na'e fekau mei he fakamaau - mate taengata.

Tui kiate ia, ma'u 'ae fakamolemole kuo ne foaki atu. "Ka koia kotoape na'e ma'u ia, na'a ne foaki kiate kinautolu 'ae monu'ia ke hoko koe fanau 'ae 'Otua" (Sione 1:12)

Fālala kihe 'Otua ki ha mo'ui taengata 'i Hevani, "He na'e 'ofa pehē 'ae 'Otua ki mamani, koia na'a ne foaki hono 'alo tofu pe 'e taha, koe uhii koia kotoapē 'e tui pikitai kiate ia, ke 'oua na'a 'auha kane ma'u 'ae mo'ui taengata" (Sione 3:16).

'E malava ke fakamolemole'i ho'o angahala pea ma'u moha feohi vāofi mo faka'ofo'ofa pea moe 'Otua, Fakatupu pea moe Fakamo'ui.

Fālala kihe 'Otua kene fakakakato ma'au 'iho'o mo'ui lolotonga."Kuo u ha'u au kenau ma'u 'ae mo'ui, pea ke nau ma'u 'o lahi 'aupito" (Sione 10:10)
'Oua nake toloi ia kiha toe taimi kehe. Tali 'ae me'a'ofa 'oe mo'ui mei he 'Otua he 'aho ni!
Pehē 'ehe Tohitapu: "Pea hange kuo pau ke mate ta tu'o taha 'ae kakai, pea hili ia koe fakamaau. " (Hepelū 9:27) 'E 'iai 'ae 'aho 'e taha, tokotaha kotoapē 'iate kitautolu kuo pau ketau tutu'u 'o fehangahangai 'o mata kihe mata pea moe 'Otua 'oe fakatupu. Koe me'a ia 'e hoko 'ihe fakamaau ´ 'oku makatu'unga ia 'iho'o fili 'e fai 'ihe taimi ko'eni.

(Angimui ki he lotu ki hono tali 'a e me'a 'ofa 'oe fakamo'ui 'a Kalaisi)

"'E 'Otua, 'oku ou 'ilo 'oku´ ke lelei pea 'ofa. Na'a ke fakatupu 'ae mamani faka'ofo'ofa ko'eni 'o haohaoa. Koe uhii koe angahala´, kuo hoko ai ia 'o 'auha pea tatali ki ho'o fakafo'ou. 'Oku ou 'ilo koe angahala au. Kou fakamālō atu kiho'o pekia ma'aku pea moho fakamolemole'i 'eku angahala. Fakafeta'i 'iho'o foaki mai 'ae mo'ui fo'ou, 'i mamani pehē foki ki Hevani. Fakamolemole 'o tokoni'i au keu fakapapau'i au ma'au keu mo'ui 'iha founga 'oku ne fakafiemalie'i koe. 'I he huafa 'o Sisū Kalaisi, 'Emeni."

segunda-feira, 26 de novembro de 2007

朽ちた人間のための神の愛

“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。”(ヨハネによる福音書第3章16節)
これは聖書の中で最もよく知られ、また、よく愛されている章節です。 聖書の一つの節でキリストの福音をこれほどまでに明白にしたものはありません。 この節は、キリスト教の本質を告げている、と言えるのではないでしょうか。 もしあなたがこの節を理解するならば、同時にあなたは聖書の本質をも理解する、とも言えるでしょう。 しかし、もしあなたがそれを理解しないならば、いかに聖書に精通しても、どんなに長い間教会に通っても、どんなにあなたが自分を改善しても、そして、あなたがどんなに正しい人であったとしても-あなたは新約聖書の主要な教えを見落としているのです。  起立して、その節を声を上げて読んでみましょう。
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。”(ヨハネによる福音書第3章16節)
着席して下さい。
この節は4つの主な点に分ける事ができます。 
(1)神の愛;
(2)神からの賜物;
(3)神の賜物を受ける方法;
(4)この賜物を受け入れることによって生じること。
Ⅰ 最初に、この節は私達に神の愛を告げています。
“神はこの世を愛して下さった。” これは誠に注目すべき言及です。 神が朽ちた、堕落した、そして、非難されるべき世を愛しておられる、ということを考えること次第、驚くべきことです。 この“世”とは、地球を指しているのではなく、この地上に住んでいる人間のことを指しています。 人間の中に神が彼らを愛されるような根拠はどこにあるのでしょうか? この世は神を愛していません。 私は改心していない人達が、神を愛しているというようなことを聞いたことがあります。 しかし、彼らの内でだれも心をつくし、精神をつくし、思いをつくして(マタイによる福音書第22章37節、参照)真に神を愛しているのを見たことがありません。 それは、戒めであるけれども、アダムからの朽ちた子孫が従っていない戒めです。 まさにその逆が、改心していない男性や女性の有様なのです。
“なぜなら、肉の思いは神に敵するからである。”(ローマ人への手紙第8章7節)
神を愛する代わりに、失われた世(人々)は、彼との関わりを望んでいません。 使徒パウロは、このことを実に明確にしており、このように言っています。
“神を求める人はいない。”(ローマ人への手紙第3章11節)
私は、この職務について48年もの間、使徒パウロが聖書の中のそのページで言っていることが間違っている、というような経験をしたことが全くありません。 
“神を求める人はいない。”(ローマ人への手紙第3章11節)
しかし、大多数の人間が、“神に敵する”(ローマ人への手紙第8章7節)という事実にもかかわらず、そして、
“神を求める人はいない。”
という事実にもかかわらず、なおかつ、(これは驚嘆させられるようなことであるが)-私達のテキストでは、“神はこの世を愛して下さった。”と言っているのです! 彼が神に敵対しており、そして“神を求める人はいない。”という事実にもかかわらず、神は人間を愛して下さるのです! これはまさにびっくりするほど驚くべきことです。 それは人間の道理では説明できません。 哲学によっても説明できません。 人間の創造した宗教などでも説明されることはできません。 実際に、もし、“神はこの世を愛して下さった。”と聖書の中で私達に明示されていなかったならば、私達はこの偉大な真実を知ることはなかったでしょう。
なお、私達はここで気をつけるべきことがあります。 ある人は神の愛について、すべての人達が受け入れられている、なぜなら、単に神は私達を愛して下さるから、と言うかもしれません。 しかし、聖書によればそうではありません。 その節をもう一度見るべきです。 それは、“神はこの世を愛して下さった。”という言葉で終わってはいません。 他の言葉がその“世”の前にあります。 聖書を見て下さい。 そこには、神はこの世を愛する“ほどに”とあります。 神はこの堕落した、反抗的な人類を救うために何かをなされたのです。 “ほどに”という言葉はとても重要です。 そしてそれが次の要点へと導きます。
Ⅱ 次に、この節は神からの偉大な賜物を示しています。
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。 ・・・”(ヨハネによる福音書第3章16節)
神は、本当に畏敬させられるようなことをなさいました。 なぜなら、それは失われた人間への神の偉大な愛によるものだからです。 これが神のなされたことなのです; “そのひとり子を賜わったほどに”彼は朽ちた人間を非常に愛されたのです。
そこで言っている、イエスを“賜わった”とは、どういう意味なのでしょうか? まず、神はイエスを人として賜れました。 聖書はこう言っています。
“しかし、時の満ちるに及んで、神は御子を女から生れさせ、・・・”(ガラテヤ人への手紙第4章4節)
神はイエスを天から下され、彼をマリアに宿らされました。 ですから、私達のテキストが言っているように、“彼は彼のひとり子を賜わった”というように意味します。 それは、神が御自分のみわざにより、人間の父親なしで、イエスをマリアの中に宿らされた、ということが語られています。 ですから、私達のテキストはイエスを“そのひとり子”と呼んでいます。 “ひとり子”の言葉は、ギリシャ語の一つの言葉“monogéné”(モノジーニー)から訳されており、それは“ただ一人、一人の生れた子”という意味です。(Strong #3439) これはイエスが処女により誕生されたことを明示しています。 彼は比類なく、人間の父親なしで、唯一の神の子として産まれた方なのです。 それは、神がイエスを創造された、という意味ではありません。 昔の著者は、イエスは“生まれた、造られたのではない”と正確に言っています。 なぜならイエスは三位一体の二番目の方として、天国に存在しておられたからです。 しかし、彼は神によって処女に生まれました。 そうです、神がイエスをマリアに宿された時、神は彼のひとり子を“賜わった”のです。
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。 ・・・”(ヨハネによる福音書第3章16節)
しかし、神は他の目的のためにもイエスを“賜わった”のです。 イエスが処女によって生まれたというだけではなく、神は、そして、私達の罪が赦されるように、イエスを十字架の上で亡くなるようにも“賜わった”のです。
“しかし、まだ罪人であった時、わたしたちのためにキリストが死んで下さったことによって、神はわたしたちに対する愛を示されたのである。”(ローマ人への手紙第5章8節)
神は、私達の罪の償いをされるためにイエスを“賜わった”のです。 神は、イエスが私達の罪のために代わって償いを提供するよう、言葉にも表せないような拷問、なぐり、むち打ち、そして十字架にはりつけられることをも、身に受けられるよう“賜わった”のです。“身代わり”という言葉は、“人が他の人の場に置かれる”ということです。 キリストは、私達の罪のために身代わりとなって、課せられた報いを償われました。
“イエスを信じる者を義とされるのである。”(ローマ人への手紙第3章26節)
神の怒りと判決が、十字架につけられたイエスに下り、私達の罪は完全に償われ、聖にあられる神の義を満たされるのです。 それはイエスが私達の罪のために身代わりとなって、神により罰せられた、ということです。
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。 ・・・”
その“賜わった”という言葉は、救いは賜物であるという、もう一つの意図が含まれています。 あなたはそれを自分でもたらすことはできません。 それに価することもできません。 救いは賜物です。 なぜなら、神が“そのひとり子を賜わった”からです。 そして、それが三番目の要点へと導きます。
Ⅲ 三番目に、この節は私達にこの賜物を受ける方法を告げています。
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。”(ヨハネによる福音書第3章16節)
十字架でのキリストの“愛の賜物”の恩恵を受けることのできる唯一の道は、彼を信じることです! “を”と訳された短いギリシャ語の言葉は、ここではとても重要です。 それは“eis”(イエス)です。 それは文字通り、イエスの“内(を)”を信じることです。 これが多くの困惑を明瞭にしています。 それは聖書がイエスについて言っていることを、単に信じるのではない、ということを表しています。 そうではありません! 悪魔でさえ聖書がイエスについて言ったことを信じています。 しかし、悪魔はイエス“を”信じてません。 悪魔のような間違いをしてはいけません。 聖書が語っている、キリストについてのことをただ信じてはいけません。 そうではなく、彼“を”信じるのです。 あなたの信仰を天へ上げられた神の御子イエス・キリストに直接置きなさい。 多くの人達はイエス“を”信じないで、彼について、を信じるという間違いを犯しています。 多くの古い賛美歌は、このように明瞭にしています。
“私は主に来ます! 今、そなたに参ります!”
(”I Am Coming, Lord” by Lewis Hartsough, 1828-1919)
“今なすべき? 今なすべき? 今イエスに来るべし?“
(”Why Not Now?” by Daniel W. Whittle, 1840-1901)
そして特に、
“我、罪より去り、そなたへと、イエスよ 我そなたへと参ります” (”Jesus, I Come” by William T. Sleeper, 1819-1904)
救われる道はイエス“を”信じることです。 あなたのすべての信仰を彼に、そして、彼のみに置きなさい。
“それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、・・・”(ヨハネによる福音書第3章16節)
それがイエスを信じることによって、彼にある神の賜物を受け取る方法です。 偉大なスポルジョンが、“キリストに横たわる”と表現しているように、キリストだけ信頼しなさい。 それが神の賜物を受け取る方法です。 ジョセフ・ハートが表現しているように、
“彼に冒険せよ、すべてをかけて:他の何ものをも信頼せず、妨げられず:イエスだけを、イエスだけを、望みもない罪人が信頼できる。“
(”Come, Ye Sinners” by Joseph Hart, 1712-1768)
スポルジョンはこう言っています。
あなたの罪を、イエスの介護のもとへ置きなさい;意識的にしなさい。 すべての他の望みを思い切って諦めなさい。 イエスに冒険しなさい/を試みなさい・・・イエスにあなた自身を、ただ投げ込みなさい。 イエスを信じ、彼に信頼しなさい。 そうすれば、あなたの確信に対して、けっして恥とされることはないでしょう。 “彼に信頼するものは、まごつくことはない。”(C. H. Spurgeon, Around the Wicket Gate, Christian Focus Publications, 1987 edition, pages 26-27)
あなたのすべての信頼をイエスに置きなさい。 それが私達のテキスト、“それは御子を信じる者がひとりも滅びないで・・・”(ヨハネによる福音書第3章16節)が伝えていることです。 そして、それは私達の最後の要点へと導きます。
Ⅳ 最後に、この節はキリストの賜物を受け入れた成果を告げています。
それを見て、声を上げて読んで下さい。
“・・・それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。”(ヨハネによる福音書第3章16節)
あなたが信仰によりイエスに来、そして、信仰により彼“を”信じる時、あなたは二つの恩恵(特権)が瞬時に受けられます。 最初にあなたは滅びることがないでしょう。 それは、あなたは黄泉に落ちないということです。 イエスに信頼した人はだれでも、イエス“を”信じた人はだれでも、黄泉の炎の中で滅びることはありません。 何故でしょうか? それはイエスがこう言われているからです。
“わたしは、彼らに永遠の命を与える。 だから、彼らはいつまでも滅びることがなく、”(ヨハネによる福音書第10章28節)
あなたの信仰が些細なものであれ、また、弱かれ、あなたがその信仰をもってイエスに来、彼を信頼した瞬間、あなたは永遠に確保され、永遠に救われるのです。 その救いをなさるのはイエスであって、あなたの彼への信仰の大きさではありません。 
ですから、最初に、信仰によりイエスを信じたことの成果がもたらすことは、あなたはけっして滅びることはない、ということです。 あなたが彼を信頼し信仰により彼に来たその瞬間、死から命へと移っていくのです。
二番目の恩恵(特権)として、あなたがイエスを信じ彼に来ると同時に、あなたは永遠の命を受ける、ということです。 あなたは永遠の命へと生まれ変わり、そして、それはあなたから取り去られることはけっしてありません。 “彼らはいつまでも滅びることがなく”(ヨハネによる福音書第10章28節)
何とすばらしい約束ではありませんか! 何と驚くべき望みではありませんか! もう一度起立して、ヨハネによる福音書第3章16節を声を上げて読んで下さい。
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。”(ヨハネによる福音書第3章16節)
スポルジョンが表現しているように、イエスを信じ、彼に信頼を置き、そして、彼に“横たわる”ことを望みませんか? では、私たちが最後の節を歌っている間、そっと席をはずし、すみやかに後方へ出て下さい。 ケイガン先生、メンシーヤ氏、そして私も、あなた方をカウンセリングをします。 神があなた方を祝福され、今朝あなた方がイエスに信頼することを助けて下さるように。 
“私の悲しみ、そして暗闇の境遇より出て、イエスよ、私は来ます。 イエスよ、私は来ます。:そなたの解放、喜び、そして光へと、イエスよ、私はあなたに来ます。“ (”Jesus, I Come” by William T. Sleeper, 1819-1904)
(説教終了)ハイマース博士の説教は毎週インターネットでご覧になれます。 住所:www.realconversion.com (Sermon Manuscripts) をクリックしてください。
クレイトン L チャン医師 (Dr. Kreighton L. Chan) による説教前の聖書朗読: ヨハネによる福音書第3章14-18節 ベンジャミン キンケイド グリフィス氏 (Mr. Benjamin Kincaid Griffith) による説教前の独唱: “Jesus, I Come”(by William T. Sleeper, 1819-1904)
要 綱
朽ちた人間のための神の愛
ロバート ハイマース 神学博士 著
“神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。”(ヨハネによる福音書第3章16節)

主日,二○○六年四月三十日 早 於洛杉磯浸信會幕所宣之道

「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生」(約翰福音 3:16)。
這就是聖經裡最廣為人知、最被人所喜愛的一句經文。經卷裡沒有其他任何一節經文把福音表達得如此清晰了。我甚至可以說,這節經文表明了基督教的精髓。如果你理解這句經文,你便理解了聖經的核心。但如果你不理解這節經文,無論你參加教會多久,無論你如何改良自我,或無論你多善良 - 你仍然錯過了新約的中心教義。讓我們再讀一次這節經文﹕
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生」(約翰福音 3:16)。
這節經文可以分成四個部分﹕
(1)神的愛;
(2)神的禮物;
(3)如何接受這禮物;
(4)接受這禮物的結果。
I. 第一,這節經文告訴了我們神的愛。
「神愛世人」。 這的確是一句非同尋常的話。值得我們注意的是,神愛的是一個墮落、毀壞、並深懷罪惡的人類。「世人」二字指的是全人類。到底這人類有什麼值得神愛呢?世人根本不愛神。我只不過聽人說他們愛神,但卻從未見人真正去盡心、盡性、盡意愛神的(參: 太22:37)。此乃一條戒命,但沒有一個亞當墮落的子孫能夠去遵守。相反,未得轉變的男女總是 -
「體貼肉體的,就是與神為仇」(羅馬人書 8:7)。
失喪的世俗不單只不愛神,他們連與祂沾邊都不肯。使徒保羅清楚地指出,
「沒有尋求神的」(羅馬人書 3:11)。
我傳教四十八年之後,還從未發現在聖經上保羅所講的這句話錯了﹕
「沒有尋求神的」(羅馬人書 3:11)。
即使人間世俗「與神為仇」 (羅馬人書 8:7),即使現實狀況是,
「沒有尋求神的」(羅馬人書 3:11),
但(這便是令人如此驚奇的)- 我們的經文仍然告訴我們,「神愛世人」!神對世人的愛,超越了人對神的反叛,超越了「沒有尋求神的」現實。盡管人的邪惡,神仍然愛世人!這確實令人詫異吃驚。這是無法用邏輯、用哲理來加以解釋的,更不能用人造的信仰來加以說明。實際上,如果不是「神愛世人」、並通過聖經向我們啟示了一切,這道理便根本無法被人所認識。
在此,我必須提醒大家一句話。有人說,因為神的愛,我們都被神所接受了。但是,按聖經來講並非如此。你必須仔細重讀一下這節經文。經文並沒有結束在「神愛世人」上。看向聖經。經文說,神愛世人,甚至於行出某種作為,來拯救這墮落與反叛的種類。"甚至"兩字非常重要。這便是我們要講的第二點。
II. 第二,這節經文告訴了我們神非凡的禮物。
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們」 (約翰 3:16)。
神作出了一件極為"驚人"的事情。是的,這已被用爛的"驚人"二字在此確實適用!因其對人類極大的愛,神作出了一件的的確確驚人的事。祂因對墮落人類的大愛,「甚至將祂的獨生子賜給他們」。
「賜給」二字的希臘原文是什麼意思呢?首先,道成肉身時,神賜了這禮物。聖經說,
「及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生...」(加拉太書 4:4)。
神從上天差下祂的兒子,將祂置放在瑪利亞的胎中。當我們經文談到「將祂的獨生子賜給他們」時,講的正是這件事。這意味著神以超自然的方式、在沒有一位人類父親的狀態下、將耶穌放入童貞女瑪利亞的胎內。這便是我們經文稱耶穌為「獨生子」的原因。被翻譯成"獨生"的希臘原文是"μονογενή (monogēnē)",意思是「獨一無二的,唯一的孩子」(斯特朗 #3439),也就是說,耶穌為童貞女所生。祂是獨一無二、神生下的兒子,沒有人類父親。但這不意味著神創造了祂。傳統作家正確地說,耶穌是「神生的,但卻不是被造的」,因為耶穌作為三位一體的第二位,早就在天上存在了,但卻在童貞女的胎中被神所生。是的,當神通過瑪利亞生下耶穌時,祂將自己的兒子「賜給」了世人。
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們...」(約翰 3:16)。
但神還以另一種方式將耶穌「賜給」我們。耶穌不僅被賜生於童貞女的胎中,祂還被賜死在十架上,來擔待、原諒我們的罪孽。聖經說,
「惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了」(羅馬人書 5:8)。
神「賜」耶穌死在十架上來償還我們的罪。神賜耶穌來經歷了不可言喻的折磨、毒打、鞭撻,最後被釘死在十架上,來代替我們作贖罪的祭獻。「代替」的意思就是「一個人代替了另一個人的地位」。基督代替我們去死,還清了對我們罪孽的處罰。如此,神
「好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義」(羅馬人書 3:26)。
憤怒與處罰落在了耶穌的頭上。祂在十架上還清了我們的罪債,令正義與聖潔的神得到了滿足。耶穌代替我們、為我們的罪、接受了神的懲罰。
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們...」(約翰 3:16)。
「賜給」二字還有另一層含義 - 救恩是一個禮物。你不能贏得一份禮物。你不配得到禮物。救恩是神賜的「獨生子」,是一份無價的禮物。
III. 第三,這節經文告訴我們如何來接受這禮物。
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生」(約翰福音 3:16)。
你接受基督十架上「愛的禮物」的唯一方式,便是通過相信祂!「相信」的希臘原文中含有一個非常重要的小介詞"εíç (eis)",意思是"進入"的意思。字面上是說,信耶穌要信進去。這便清除了許多有關信主的迷惑。這證明,我們不僅要信有關耶穌的教義。不,不是!魔鬼也信聖經講的有關耶穌的事情,但魔鬼沒有信「進」耶穌。不要犯魔鬼所犯的錯誤。不要僅僅信有關耶穌的教義。要真正信「進去」。把你的信念置在上天神的兒子耶穌之中。許多人犯的錯誤就是,他們信有關耶穌的事情,卻沒有信「進」祂本人。許多聖詩講的很清楚﹕
「主阿,我今來,我今來就你!」
(“I Am Coming, Lord”詞: Lewis Hartsough, 1828-1919)。
「趁現在,趁現在,現在就來信耶穌。」
(“Why Not Now?”詞: Daniel W. Whittle, 1840-1901)。
尤其是這首歌﹕
「脫離我罪,進入您自己, 耶穌,我來就你。」-《耶穌,我來》。 ("Jesus, I Come," 詞: William T. Sleeper, 1819-1904。)
得救的途徑便是信「入」耶穌,將你全部的信念放在祂裏面,並僅在祂裏面。
「叫一切信〔入〕他的, 不至滅亡, 反得永生」(約翰 3:16)。
那便是接受神通過基督所賜愛的禮物的方式,靠信,並進入祂。如知名的司布真所講的,「平躺在基督之上」。僅信耶穌一人。那才是接受神禮物的方式。約瑟夫.哈特(Joseph Hart)如此寫道﹕
「在祂身上冒險,全心投入, 莫讓任何事情來分心; 僅有耶穌,僅有耶穌, 能對無助的罪人有益處。」 ("Come, Ye Sinners" 詞: Joseph Hart, 1712-1768)
司布真講到,
將你的罪孽放在祂的關照之下;有意這樣去作。膽敢放棄一切其他希望。在耶穌身上冒險... 完全將自己投向耶穌... 信靠祂,信進耶穌,你便永遠不會因你的信心而羞恥。「信靠他的人,必不至於羞愧」(C. H. Spurgeon, Around the Wic­ket Gate, Christian Focus Publications, 1987 ed., pp. 26-27).
將你的全部信念放在耶穌之中。那便是我們的經文所講的。「叫一切信〔入〕他的, 不至滅亡...」(約翰福音 3:16)。 這便引我們到以下第四點,今天的最後一點。
IV. 第四,這節經文告訴我們接受這禮物的結果。
看向聖經。再讀一下我們的經文﹕
「...叫一切信他的,不至滅亡,反得永生」(約翰 3:16).
當你來到耶穌這裏,靠信念信"進"祂時,你即刻得到兩樣益處。首先你不至滅亡。這意味著你不會進入地獄。沒有一個信靠耶穌的人、沒有一個"進入"耶穌的人、會在地獄的火焰中滅亡。為什麼?因為耶穌說過,
「我又賜給他們永生,他們永不滅亡」(約翰福音 10:28)。
你靠信念(無論這信念如何軟弱)來到耶穌這裏,你將會永遠安全,在永恆中得救了。拯救你的是耶穌,並非你對祂信念的強若。
因此,你相信耶穌的第一個益處便是,你用不至滅亡。你信的那時刻起,你便從滅亡進入了生命。
第二個益處便是,當你靠信念信靠耶穌後,你便即刻得到了永生。你得到了重生,進入了永生,無人能夠將這奪走。「他們永不滅亡」 (約翰10:28)。
多麼美妙的保障!多麼神奇的希望!讓我們再一次讀一下約翰福音3:16 。
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生」(約翰福音 3:16)。
你願不願意信耶穌,倚靠祂,如司布真所講的那樣,"平躺"在耶穌之上?那當我們唱最後一首聖詩的時候,離開你的座位,走到禮堂後面去。我和凱根博士、暪西亞先生(Dr. Cagan, Mr. Mencia)會與你談話咨詢。願神賜福,並幫助你今早信靠耶穌。當我們站起來唱歌頁上最後一首聖詩時,走到後面去。凱根博士會帶你去我的辦公室內,我們會與你交談咨詢幾分鐘。
「脫離捆綁,憂愁,黑影, 耶穌,我來!耶穌,我來!進入自由,喜樂與光明, 耶穌,我來就你。」-《耶穌,我來》。 ("Jesus, I Come," 詞: William T. Sleeper, 1819-1904。)
(宣道結束)你可以每週上網讀何博士講的道。網址: http://www.realconversion.com; 然後點擊〔宣道文稿〕鍵。
宣道前陳群忠醫生(Dr. K. L. Chan)領讀經文﹕約翰福音 3:14-18。 宣道前葛利費斯先生(Mr. Benjamin Kincaid Griffith)獨唱:《耶穌,我來》, "Jesus, I Come" (詞﹕William T. Sleeper, 1819-1904)。
宣道提綱
神對墮落之人的愛
何博士著
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生」(約翰福音 3:16)。

GOD’S LOVE FOR FALLEN MAN

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).

This is the most well-known and well-loved verse in the Bible. No single verse of Scripture makes the gospel of Christ plainer. I would go so far as to say that it gives the very essence of Christianity. If you understand this verse, then you understand the heart of the Bible.
But if you do not understand it, no matter how much you study the Scriptures, no matter how long you attend church, no matter how much you reform yourself, or how good you are - you have missed the central teaching of the New Testament. Let us stand and read it aloud.
“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).

You may be seated.
This verse can be divided into four main points:
(1) The love of God;
(2) The gift of God;
(3) The way to receive God’s gift;
(4) The results of receiving this gift.

I. First, the verse tells us of the love of God.

“For God so loved the world.” That is a truly remarkable statement. It is remarkable to think that God loves a fallen, ruined and guilty world. The word “world” here does not refer to the earth, but to mankind that lives on the earth. What is there in humanity that would cause God to love them? The world does not love God. I have heard unconverted people say they love Him, but I have never seen any of them who really love God with all their heart, and with all their soul, and with all their mind (cf. Matthew 22:37). It is a commandment, but it is a commandment that no fallen child of Adam obeys. Just the opposite is true of unconverted men and women -

“Because the carnal mind is enmity against God” (Romans 8:7).

Instead of loving God, the lost world wants nothing to do with Him. The Apostle Paul made this very clear when he said,

“There is none that seeketh after God” (Romans 3:11).

After 48 years in the ministry, I have never known the Apostle to be wrong when he said that on the sacred page of Scripture,

“There is none that seeketh after God” (Romans 3:11).
Yet, in spite of the fact that the masses of humanity are “against God” (Romans 8:7), and in spite of the fact that

“There is none that seeketh after God,”

yet (and this is what makes it so amazing) - and yet, our text says, “For God so loved the world”! God loves mankind in spite of the fact that they are against Him, and in spite of the fact that “There is none that seeketh” for Him. Yet He loves the world! This is truly startling and amazing. It cannot be explained by human logic. It cannot be explained by philosophy. It cannot be explained by man-made religion. In fact, we would not know this great truth if it had not been revealed to us in the Bible, “For God so loved the world.”

Now, we must be careful here. Some tell us that God’s love means that all are accepted simply because God loves us. But, according to the Bible, this is not so. You must look at the verse again. It doesn’t end with the words, “God so loved the world.” There’s another word after the word “world.” Look at it in the Bible. It says God loves the world so much “that” He did something to save this ruined and rebellious race. The word “that” is very important. And that takes us to the second point.

II. Second, the verse tells us of God’s great gift.

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son…” (John 3:16).

God did something truly awesome. Yes, that overused word “awesome” really applies here! God did something really and truly awesome because of His great love for lost mankind. This is what God did: he loved fallen man so much “that he gave his only begotten Son.”

What does it mean when it says “he gave” Jesus? First, God gave Jesus at the incarnation. The Bible says,

“When the fullness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman…” (Galatians 4:4).

God sent Jesus down from Heaven and put Him in the womb of Mary. So, when our text says, “he gave his only begotten Son,” it refers to that. It speaks of God putting Jesus into the womb of Mary supernaturally, without a human father. That’s why our text calls Jesus, “his only begotten Son.” The words “only begotten” are translated from a single Greek word, “monogēnē,” which means “sole, only begotten child” (Strong #3439). This refers to the virgin birth of Jesus. He is uniquely the only procreated Son of God, without a human father. It does not mean that God created Him. The old writers correctly said that Jesus was “begotten, not made,” because Jesus existed in Heaven as the Second Person of the Trinity, but He was begotten in the womb of the virgin by God. Yes, God “gave” His Son when He begat Him in the Mary’s womb.

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son…” (John 3:16).

But God “gave” Jesus in another way. Not only was Jesus given to be born of a virgin, God also “gave” Him to die on the Cross so our sins could be forgiven. The Bible says,
“God commendeth [gives] his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us” (Romans 5:8).

God “gave” Jesus to die on the Cross to pay for our sins. God gave Him to undergo unspeakable torture, beatings, floggings, nailed to the Cross, to provide a vicarious atonement for our sins. “Vicarious” means “one person in the place of another.” Christ died in our place, to pay the penalty for our sins. So that God
“might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus” (Romans 3:26).

The wrath and judgment of God fell on Jesus on the Cross, making the full payment of our sin-debt and satisfying the justice of a holy God. That means Jesus was punished by God in our place, for our sins.
“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son…”
The word “gave” contains yet one more idea - that salvation is a gift. You can’t earn it. You can’t merit it. Salvation is a free gift because God “gave his only begotten Son.” And that takes us to the third point.

III. Third, the verse tells us the way to receive this gift.

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish…” (John 3:16).

The only way you can receive the benefits of Christ’s “love gift” on the Cross is by believing in Him! The little Greek word translated “in” is very important here. It is “eis.” It means, literally, to believe “into” Jesus. This clears up much confusion. It shows that we are not merely to believe what the Bible says about Jesus. No, no! The Devil believes what the Bible says about Jesus. But the Devil does not believe “into” Jesus. Don’t make the mistake of the Devil. Don’t just believe what the Bible says about Christ. Instead believe “into” Him. Put your faith directly into Jesus Christ, the risen Son of God in Heaven. So many have made the mistake of believing about Jesus without believing “into” Him. Many of the old songs make this clear.

“I am coming, Lord! Coming now to Thee!”

(“I Am Coming, Lord” by Lewis Hartsough, 1828-1919).

“Why not now? Why not now? Why not come to Jesus now?”

(“Why Not Now?” by Daniel W. Whittle, 1840-1901).
And especially,
“Out of my sin and into Thyself, Jesus, I come to Thee”

(“Jesus, I Come” by William T. Sleeper, 1819-1904).

The way to be saved is to believe “into” Jesus. Put your whole faith into Him and Him alone.
“That whosoever believeth in [into] him should not perish…” (John 3:16).

That’s the way you receive the loving gift of God in Christ, by believing into Him. As great Spurgeon put it, “Lie flat on Christ.” Trust Jesus alone. That’s the way you receive God’s gift. As Joseph Hart put it,

“Venture on Him, venture wholly: Let no other trust intrude: None but Jesus, none but Jesus, Can do helpless sinners good.” (“Come, Ye Sinners” by Joseph Hart, 1712-1768).

Spurgeon said,
Put your sins into His care; do it deliberately. Dare to [give] up all other hopes. Venture on Jesus…Cast yourself simply on Jesus…believe in Him, and trust in Him, and you shall never be made ashamed of your confidence. “He that believeth on Him shall not be confounded” (C. H. Spurgeon, Around the Wicket Gate, Christian Focus Publications, 1987 edition, pages 26-27).
Put your whole trust in Jesus. That’s what it means in our text, “That whosoever believeth in him should not perish…” (John 3:16).
And that takes us to the fourth and last point.

IV. Fourth, the verse tells us the results of receiving the gift of Christ.

Look at it, please. Read it out loud.

“…that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).
When you come to Jesus by faith and believe “into” Him by faith you receive two benefits instantly. First, you will not perish. That means you will not go to Hell. No person who has trusted Jesus, no person who has believed “into” Jesus will ever perish in the flames of Hell. Why? Because Jesus said,
“I give unto them eternal life; and they shall never perish” (John 10:28).

You are eternally secure, saved for all eternity, the moment you trust Jesus by coming to Him in faith, small and weak though that faith may be. It is Jesus who does the saving, not the amount of faith you have in Him.

So, the first result of believing in Jesus by faith is that you will never perish. You will have passed from death into life the very moment you trust Him, coming to Him in faith.
The second result, when you come to Jesus and believe in Him, is that you will instantly receive eternal life. You are born again into eternal life, and it cannot ever be taken away from you. “They shall never perish” (John 10:28).

What a wonderful promise! What a marvelous hope! Stand one more time and read John 3:16 aloud.

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).

Would you like to believe in Jesus, trusting in Him, “laying flat” on Him, as Spurgeon put it? Then, as we sing, slip out of your chair and walk to the back of the room quickly as we sing the last song. Dr. Cagan, Mr. Mencia and I will be there to help counsel you. May God bless you and help you to trust Jesus this very morning. Stand as we sing the last hymn on the song sheet. Slip out to the back of the room as we sing and Dr. Cagan will take you up to my office where we can talk together.

“Out of my bondage, sorrow and night,
Jesus, I come, Jesus, I come: Into Thy freedom, gladness and light,
Jesus, I come to Thee.”
(“Jesus, I Come” by William T. Sleeper, 1819-1904).


You can read Dr. Hymers' sermons each week on the Internetat www.realconversion.com.
Click on "Sermon Manuscripts."

Scripture Read Before the Sermon by Dr. Kreighton L. Chan: John 3:14-18. Solo Sung Before the Sermon by Mr. Benjamin Kincaid Griffith: “Jesus, I Come” (by William T. Sleeper, 1819-1904).

THE OUTLINE OF
GOD’S LOVE FOR FALLEN MAN
by Dr. R. L. Hymers, Jr.
“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).